Ce qui faut savoir surtout à la base c'est qu'à l'unif il y a deux types d'études de langues qui sont distincts même s'ils sont proches :
- D'une part les langues et littératures modernes (germaniques, romanes, slaves, anciennes, etc...) données dans les facultés de philo.
- D'autre par les études de traducteurs interprètes, donnés dans une autre fac, qui autrefois relevaient des hautes écoles mais qui sont maintenant englobées au sein des unifs.
Il y a que les "langues et littératures modernes" qui t'imposent de prendre des langues obligatoirement du même groupe.
Par contre les études de traducteur interprete c'est autre chose et je connais bien une personne qui a fait à l'EII de Mons anglais-espagnol et en option qui a pu prendre comme 3ème langue le japonais par la suite.
Après y a peut être possibilité de prendre aussi une 4ème langue ... bien que ça me paraisse difficilement gérable ....
Mais ce qui est clair dans ton cas c'est que si tu veux bcp de langues différentes et qui n'ont absolument aucun rapport entre elles, t'as tout intérêt à faire traducteur-interprête.