Quelqu'un sait comment passer les voix du français à l'anglais ?
Parce que la VF est désastreuse mais j'aimerais tout de même conserver les sous titres français :-/
désastreuse ?! Ne sait-tu pas que ce jeu a bénéficier d'un doublage d'une qualité exceptionnel avec pas moins de dix doubleurs ?! Fait extrêmement rare qui ne manque pas d'être souligné dans n'importe quel test! alors avant de raconter de telles énormités....arf laisse tomber, des gens comme toi on les change pas....
... Qu'il y ait eu dix doubleurs pour le jeu je m'en fiche totalement.
La voix de max est morne.
Les voix des enfants sont COMPLÈTEMENT à coté de la plaque !! Le second chapitre est vraiment insupportable à cause de ça ! C'est encore pire avec les petites filles (dont celle qu'on incarne à un moment donné) ! Leur voies sont criardes, niaises " et niania niaaa et niaa niaaaa" Au secour !!
Les seules voix qui s'en tirent honorablement sont celles des différents monstres mais c'est plus du au déformations vocales qu'au jeu d'acteur...
Alors ton commentaire de fanboy excuse moi mais...
J'adore Sanitarium, c'est pas un jeu que j'ai téléchargé au hasard... J'avais un très bon souvenir de la démo en VO a laquelle j'avais joué et j'avoue être tombé de haut en jouant à la VF ! J'avais même parfois honte en regardant certaines cinématique... tellement les voix me semblent horripilantes !
Bref...
Et sinon... tu voudrais pas répondre à ma question ?? A savoir rempalcer les voix VF par celles de la VO ?...
Tu as le droit de ne pas apprécier, mais dit le en tant qu'avis personnel et non pas en tant que " La version française est désastreuse y a pas d'autres mots tout le monde doit penser comme moi." et ça passera beaucoup mieux :).Par exemple"A mon goût les voix en version française ne sont vraiment pas convaincantes." et tout de suite ça passe mieux.
Sinon je sais pas, je crois que le jeu en version française contient seulement les voix françaises et qu'il faudrait télécharger le jeu en version originale. Dans ta démo à l'époque les textes était affichés en Français ou en Anglais ? S'ils étaient en français doit exister un patch qui traine sur le net, s'ils étaient en Anglais c'est plus délicat...à l'époque les développeurs ne se souciait pas beaucoup de la VO une fois le jeu doublé...
Et concernant mon avis... j'veux dire... tu dis toujours "à mon avis" quand tu donnes ton opinion ? L'objectivité n'existant pas, je donne évidemment un avis perso... Pas besoin de dire "A mon avis personnel qui n'engage que moi".
La VF est très bonne.
Nettement meilleure que la VO en tous cas:
http://www.youtube.com/watch?v=DRbTlsMIc-k&feature=related Sérieux, on dirait pas des acteurs les mecs qui ont fait les doublages anglais, on dirait plutôt qu'ils en ont rien à carrer et qu'ils balancent leurs phrases comme ça leurs vient.