Bonsoir peut t'on couper les voix dans le jeu?
car j'ai les voix us en horreur
merci pour vos réponse
Ben nan
Ceci est ma signature
Par rary59
Nan , sinon j'approuve la voix de Sora en Va...c'est de la merde
J'aime pas la VA de KH1, autant celle de KH2 je kiffe.
Encore de l'anti-VA primaire...
Si tu n'aimes pas à ce point, tu n'as que ces solutions :
-importer le jeu en VO (mais le désavantage, c'est que tout sera en japonais)
-joueur au jeu original sur PS2 (mais tu n'auras pas tous les avantages et les ajouts de la version 1.5, ce qui est rageant)
-couper le son de ta télé (mais ça coupe pas seulement les voix, c'est balot).
Perso , la VA même si je l'aime pas vraiment , elle se laisse quand même écouté ^^
Oui, bien sûr.
Ça reste scandaleux qu'on nous l'impose au détriment d'une VF déjà existante. Mais voilà, ce n'est pas la VA qu'il faut accuser, c'est son imposition.
je deteste la VA et j'ai déjà la version japoaise
"je deteste la VA et j'ai déjà la version japoaise"
La version anglaise est la version originale mec...
"Ça reste scandaleux qu'on nous l'impose au détriment d'une VF déjà existante."
Oh les méchants, blablabla, la VF tuait tout, blablabla.
"La version anglaise est la version originale mec... "
La version originale c'est bien la Version Jap et ouai , le jeu est d'abord sortie au japon avec des voix jap ce qui fait que oui la voix original est la version japonaise.
_-Saya47-_
Je dis comme [JV]supersonic.
La VO de KH, c'est bien le japonais.
Ce sont les dessins animés Disney dont la VO est l'anglais.
Il n'empêche que fondamentalement, le jeu KH est japonais.
Mais certes, ceux qui disent que "la VO cé mieu ke tou" montrent leur hypocrisie avec un cas comme KH où si on peut effectivement considérer que la VO de personnages tels que ceux de FF ou ceux créés exprès pour KH est la version japonaise, ce n'est pas le cas de tous les personnages Disney.
Quant à la VF : mauvais troll, je n'ai jamais dit que "la VF tuait tout". Simplement que c'est NORMAL d'avoir une VF pour un jeu qui sort en France (et si on n'aime pas, on n'a qu'à importer) et que c'est scandaleux de commencer une saga en localisation complète (textes ET VOIX en français) et de la continuer en localisation incomplète (seulement les textes en français). C'est tout simplement de la régression. Et du foutage de gueule. Et ça, peu importe le doublage qu'on préfère, c'est un fait !
Bref, la prochaine fois, tu réfléchiras avant de poster pour faire genre tu rembarres tout le monde. Il y aura moins de risque de se faire passer pour quelqu'un de ridicule.
Pour ceux râlant sur la VF : les versions Final Mix et CoM 3D n'ont jamais eu de VF. Il aurait fallu rappeler les doubleurs FR pour tout refaire. Ces ressorties HD sont là pour renflouer SquareEnix et ça plombe les finances de payer pour le doublage Jap, US et FR. Alors oui ils ont sacrifié la VF. C'est décevant mais ça ne change pas la qualité du soft. Estimons nous heureux d'avoir des versions jusqu'ici inédites en Europe.
Faut arrêter avec vos trucs de c'est inédit de les avoir en france
C'est juste un jeu qui sort en France c'est tout il était pas sorti sous ça version de base autre fois et maintenant ils sortent comme un jeu NORMAL comme tout les autres jeux
Et oui si y a pas de doublage français c'est pour garder du fric c'est tout pas parce qu'il faut un nouveau doublage puisque les va et vo on eu un nouveau doublage
Ceci est ma signature
Par rary59
Aladjan
Posté le 18 septembre 2014 à 14:16:47
Pour ceux râlant sur la VF : les versions Final Mix et CoM 3D n'ont jamais eu de VF. Il aurait fallu rappeler les doubleurs FR pour tout refaire. Ces ressorties HD sont là pour renflouer SquareEnix et ça plombe les finances de payer pour le doublage Jap, US et FR. Alors oui ils ont sacrifié la VF. C'est décevant mais ça ne change pas la qualité du soft. Estimons nous heureux d'avoir des versions jusqu'ici inédites en Europe.
Pourquoi je ris ? Ha oui , parce qu'aucune scène de FM n'a été doublé dans n'importe quelle langue , la VF de Kh 1 aurait suffit , la seul scène doublé c'est celle contre l'inconnue , et encore ! C'est juste un recyclage d'ancienne Phrase du jeu , donc ça aurait été possible en VF
Je confirme et j'ajoute même ceci :
concernant KH FM, le doublage VF était même PLUS COMPLET QUE LE DOUBLAGE VO ! Parce qu'en VO, comme Séphiroth n'apparaissait dans l'édition de base de KH I, forcément, il n'avait pas été doublé. Contrairement à la VF (ainsi que le doublage allemand).
Ce qui signifie que pour l'édition 1.5 de KH FM, pour la VO, ils ont du faire revenir le doubleur de Séphiroth exprès.
En VF, on n'avait même pas besoin de faire ça puisque ça y était déjà !
En résumé : ils font l'effort de compléter le doublage de la VO mais ils sont pas foutu de reprendre la VF alors qu'il n'y avait rien à rajouter pour elle ? Foutage de gueule !
ça aurait été logique, dans la boîte KH I en fr et le reste en vostfr ...