CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Moitié français moitié anglais

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
26 septembre 2006 à 18:53:33

Je viens de télécharger la version d´essai mais je suis déçu car il y a plus de la moitié des trucs qui sont marqués en anglais quand on crée sont personnage....
Es ce normal???????

KILRATHI KILRATHI
MP
Niveau 10
26 septembre 2006 à 19:06:39

Oui, c´est normal.
Si 80% du jeu est traduit en français, il reste quand même que lors des mises à jour, le jeu redevienne partiellement anglais, et il faut attendre un ou deux jours avant de retrouver son jeu en français (au niveau de l´interface du jeu, les quetes mettent beaucoup de temps parfois à être traduites.
Mais sinon, le jeu ne sera jamais traduit entièrement en français à 100%.
Une des bonnes raisons, c´est que le monde évolue constamment, pas mal de renouvellement.
Une mauvaise raison, c´est qu´ils sont lents à traduire.
Si tu galère un max, tu fais alt+entrée, et tu tapes le mot sur les outils linguistiques de gougueule en deuspi, et là ça roule un max.

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
26 septembre 2006 à 19:09:14

Mais le problème c´est que presque tous est en anglais même pour la description des proffessons ou des races.... c´est trop chiant.....
il y a pas un moyen de le mettre en français??????

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
26 septembre 2006 à 19:48:58

Répondez SVP!!!!!!!!!

KILRATHI KILRATHI
MP
Niveau 10
26 septembre 2006 à 22:18:10

La description des races et classes est en français, mais hier soir y´a eu une nouvelle mise à jour, et tout est redevenu anglais.
D´ici deux jours max, tout redeviendra français.
C´est comme ça que ça marche.

eleana eleana
MP
Niveau 9
26 septembre 2006 à 23:41:26

Oui je ne sais pas pourquoi lorsqu´il y a de grosse mise à jour le jeux redevient en partie anglais pdt un voir deux jours max :)
Mais je te rassure ces mises à jour sont rares dc le phénomène est rare et transitoire surtout (heureusement)

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
27 septembre 2006 à 07:45:07

Ok merci c´est sympa!!!!!!
Donc aujourd´hui ou demain ça sera en français?????

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
27 septembre 2006 à 07:46:53

Es ce que les textes dis sont dis en français quand ça revient en français?????

ol101 ol101
MP
Niveau 6
27 septembre 2006 à 15:29:42

Quand ces textes ont une traduction, oui.

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
27 septembre 2006 à 19:32:34

Es ce que c´est revenu en français chez vous??????

templierlunaire templierlunaire
MP
Niveau 4
28 septembre 2006 à 16:09:05

moi c´est mi-anglais,mi francais ;)

Babou47 Babou47
MP
Niveau 5
28 septembre 2006 à 17:36:16

Moi aussi enfin il y a plus d´anglais c´est chiant!!!!!!!!!!

alex2404 alex2404
MP
Niveau 7
09 octobre 2006 à 16:04:06

je vias vous resenter un ami:

le larousse 2006 francais anglais ^^

KILRATHI KILRATHI
MP
Niveau 10
09 octobre 2006 à 22:47:17

Encore mieux !
Pendant le jeu, faire ALT+Entrée, puis lancer google et ses amazing outils linguistiques.
Tu tapes un mot, ou même une phrase entière, et hop, en 0,21 seconde chrono, tout est traduit.
Et franchement, il n´y a pas tant d´anglais que ça dans EQ2 faut pas abuser non plus.
Ce qui est plus déroutant, ce sont les fautes de grammaire, du genre
"Sheogorad rubs les siens hands together"
Sinon, y´a pas de quoi en faire un fromage, didiou !! !

ol101 ol101
MP
Niveau 6
11 octobre 2006 à 18:25:30

Le patch d´hier a apporté une grosse modif sur la base de donnée des traduction qui devrait permettre d´avoir de meilleurs traductions dans l´avenir et plus de retour en arriere à chaque gros patch... et aussi moins de lag pour l´affichage des traductions.

à surveiller dans les jours ou semaines qui viennent donc

Pseudo supprimé
Niveau 10
01 février 2014 à 18:03:59

La création de personne, le menu les serveurs tout est an anglais... Incroyable alors que j'ai bien mis que c'était en FR

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment