Les forums de JeuxVideo.com
-
Slipknot_Maggot
- Posté le
10 juillet 2009 à 04:56:58

-
l'illusion du temp= ?
Personne ne vit éternellement= No one lives for ever
l'apogée des nations= Rise of Nations
les supplices de l'avionfuyard= ?
la vallée des vents glacée= ?
vieux parchemin 3 le vent du lendemain= Elderscroll3 : Morrowwinds
la quête du dragon= DragonQuest
les boules du dragon Z la légende des superblond= Dragonball Z: Legend of the Sayans
entre bien et mal= Beyond Good and Evil
- Lien permanent
-
kads
- Posté le
10 juillet 2009 à 17:56:01

-
l'illusion du temps, c'est illusion of time
la vallée des vents glacée... icewindale? je ne suis pas sur du tout... les supplices de l'aviofuyard, j'en ai aucune idée
- Lien permanent
-
FloRan4
- Posté le
10 juillet 2009 à 18:43:02

-
Ca rend pas trop mal avec les Zelda:
-Le réveil de Link
-Un lien vers le passé ( quoique j'ai un doute pour la traduction de Link
)
-L'ocarina du temps
-Le masque majora
-Celui qui réveille le vent
-la cape Minish
-le sablier fantôme
-la princesse du crépuscule
Hormis Zelda:
-l'evolution pro du foot
-la ville des sims
-les bulles de l'âme
-la zone de la mort
- Lien permanent
-
perfectakira
- Posté le
10 juillet 2009 à 19:21:08

-
wind waker
je le traduit plutot par "la trace ou le sillage du vent"
c est pas la cape minish mais le chapeau ou coiffe minish
- Lien permanent
-
FloRan4
- Posté le
10 juillet 2009 à 20:56:56

-
Oui, effectivement, je sais pas pourquoi je suis allé parler de cape ^^.
Cap en anglais se traduit par casquette, il me semble, donc c'est vrai que la coiffe minish va bien avec le jeu ;-)
- Lien permanent
-
templarjan
- Posté le
10 juillet 2009 à 21:44:03

-
tuer la zone
- Lien permanent
-
perfectakira
- Posté le
10 juillet 2009 à 21:46:07

-
c est archi faux
killzone en francais ca se traduit comme ca:zone de tuerie
- Lien permanent
-
Kr0n0s93
- Posté le
11 juillet 2009 à 07:28:29

-
L'appel du devoir : Monde en guerre > Call of Duty : World at War
Cri lointain > Far cry
Halo > Quelqu'un peut me le dire ?
- Lien permanent
-
Rain_
- Posté le
11 juillet 2009 à 09:00:34

-
cry,ca signifie Pleurs pas Cri.
- Lien permanent
-
perfectakira
- Posté le
11 juillet 2009 à 13:50:34

-
far cry = pleurs au loin ou lointain
halo=halo
- Lien permanent
-
bigmin
- Posté le
12 juillet 2009 à 18:46:14

-
Choc biologique >
L´emblème de feu >
Guerre avancée >
Mort ou vif >
Espace Mort >
Ascenssion morte >
Dieu de la guerre >
Planète perdue >
- Lien permanent
-
JBgame
- Posté le
12 juillet 2009 à 19:44:40

-
Bioshock
Fire Emblem
?
Dead or Alive ?
Dead Space
?
God Of War
Lost Planet
- Lien permanent
-
perfectakira
- Posté le
12 juillet 2009 à 20:35:41

-
advance war
et l autre
- Lien permanent
-
bigmin
- Posté le
12 juillet 2009 à 22:06:21

-
J´ai surement pas compris le titre ^^, je pensait à Dead rising .
- Lien permanent
Sujet : « Traduction des titres de jeux video »