Les forums de JeuxVideo.com
-
michikushi
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:32:35

-
je sais pas pour vous mais certain jeu quand il ont des doublages en anglais perde leur originalité ( ex soul calibur sur game cube ou naruto sur wii ) kil en devienne idiot , sauf certain jeu ou tout a toujours été en anglais et sa a toujours marché ( starfox , resident evil , no more heroes . . . )
on dirait ke je raconte ma vie mais pour fair plus simple regarder ce trailer de FRAGile ( uniquement en japonais ) ki donne une atmosphere simpa au jeu et imaginé la en anglais . . . http://fr.youtube.com/watch?v=lO95iXfm6EU
ou pour fair plus simple regarder la video de gameplay de tenchu ou il montre ke ayame ( cest en anglais ) et sa pouri lambiance . . .
Je veux pas avoir l'aire de raconté ma vie mais quand les paroles sont en japonais on aprécie mieux le jeu ( par exemple quand vous avez regardez naruto en jap et ke vous entendez les doublage francais ca choque )
- Lien permanent
-
Serbian1110
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:33:38

-
totalement d'accord
- Lien permanent
-
Fille_Arnaquee
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:36:30

-
Si quelqu'un pouvait me doubler ce topic en français correct, ça m'arrangerait
- Lien permanent
-
Serbian1110
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:38:10

-
t'assure Fille_Arnaquee enfaite en deux mots il veut dire que les voix anglaises et françaises ca vaut pas trois clous par rapport aux voix japonaises et que ca pouris toutes l'ambiance du jeu certaines fois
- Lien permanent
-
michikushi
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:39:38

-
ouais voila ( trop fort serbian en 2 pharse jaurais pas fait mieux )
- Lien permanent
-
Serbian1110
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:41:36

-
la force de l'habitude et le fait que je sois totalement d'accord et j'ai l'habitude parce que au bout d'un moment ta mal à la main à force d'écrire alors tu met que l'étentiel
- Lien permanent
-
cemajo
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:45:28

-
En gros, rien ne vuat une version originale
- Lien permanent
-
GaymerTurlute
- Posté le
8 janvier 2009 à 20:47:50

-
Oui, rien ne vaut la version originale.
Un jeu japonais doublé en anglais, c'est immonde, de même pour l'inverse, ou encore un jeu anglais doublé en français.
Bref, vive les VOST. ^^
- Lien permanent
-
pascalbg
- Posté le
8 janvier 2009 à 22:52:52

-
Lol non. Énormément de jeux doublés aux USA sont aussi bon que les VO japonnaises. Et sérieux, ne comparez pas ça aux versions françaises qui sont assez amateures. Moi je préfère de loin l'anglais car, d'abords, je comprends, je n'ai pas à lire des sous-titres, et aussi pour les tons de voix. Étant habitué à écouté de l'anglais, il est plus facile de comprendre les voix; les accents, alors qu'en japonais ça se ressemble pas mal vu que l'on est pas habitué et surtout que l'on ne comprends pas ce qu'ils disent.
- Lien permanent
-
U-mos
- Posté le
8 janvier 2009 à 23:11:57

-
Énormément de jeux doublés aux USA sont aussi bon que les VO japonnaises.
Exemples?
- Lien permanent
-
-Lorenzaccio
- Posté le
8 janvier 2009 à 23:20:40

-
Lost Odyssey, Baten Kaitos, Eternal Sonata, Metal Gear Solid et j'en passe...
En fait, mis à part pour les softs typiquement japonais, les Version Anglaises sont tout aussi bonne que les versions originales japonaises...
- Lien permanent
-
U-mos
- Posté le
8 janvier 2009 à 23:53:41

-
Baten Kaitos? C'est une blague? Les voix de Baten Kaitos sont horribles, celle de Lyude par exemple ridiculise carrément le perso, de plus les persos secondaires ont quasiment tous les mêmes voix, c'est un doublage purement et simplement baclé dans tous les sens, une honte pour un jeu aussi fabuleux.
Metal Gear Solid c'est le seul jeu que je connaisse ayant un bon doublage US, et ceci est du aux $ et à tout le hype qu'il y a derrière le jeu. Et faut dire que des voix US ça colle bien à l'ambiance de MGS, le héros n'étant pas japonais...
Alors que pour les RPG, les doubleurs jap (seiyuu) qui EUX sont des professionnel, exerçant aussi leur métier dans bon nombre d'anime, se donnent à fond dans leur boulot et joue le jeu. Rien à voir avec ces doublages amateurs qu'on peut entendre sur Baten Kaitos, ToS, Fire Emblem 9 et j'en passe.
- Lien permanent
-
sbkodama
- Posté le
9 janvier 2009 à 02:55:13

-
Au secours...
C'est bien plus prenant avec la langue natal et la qualité du doublage ne dépend pas de ca.
- Lien permanent
-
pascalbg
- Posté le
9 janvier 2009 à 04:21:13

-
*ahem* C'est normal pour les jeux vidéos types mangas/animes. Car tout les fans de japanimations détestent tout autre version que l'originale, donc c'est normal..
Sinon j'avais en tête Metal Gear Solid. Tu l'as dis toi-même par la suite qu'il était bon, donc arrête avec tes opinions extrêmes en disant automatiquement que tout est immonde.
- Lien permanent
-
cemajo
- Posté le
9 janvier 2009 à 08:45:26

-
Je ne suis pas forcément fan d'animes ou de mangas (et je ne déteste pas non plus) mais sans connaître lorsque je lance un Budokai Tenkaïchi et que lers vois par défauts sont en anglais
la première chose que je fait c'est de mettre les voix japonaises
Parce que les voix anglaises
Et pourtant celle de Son Goku est une voix de gamin en japonais mais ça colle mieux au personnage que la voix anglaise plus mature
Enfin bref, j'ai pris l'habitude des voix japonaises et pour ne pas parler de Shenmue, les voix japonaises ont plus de charmes que les voix anglaises pourtant pas mal non plus
- Lien permanent
-
Akavenom
- Posté le
9 janvier 2009 à 09:45:02

-
Faut vraiment avoir aucun gout pour preferer les voix jap aux voix anglaises... remarque faut déjà avoir aucun gout pour avoir une wii
- Lien permanent
-
Paranos
- Posté le
9 janvier 2009 à 09:58:21

-
les voix japonaises ont tendances à ... m'énerver !
"Zoubido, Takadodo, tioyo Batashiiii !!!"
- Lien permanent
-
otaksan
- Posté le
9 janvier 2009 à 13:22:52

-
moi je suis un peu otaku (d ou mon speudo) et je suis d'accord
ci fragile arrive en europe j'espere qu il ne toucheron pas a la BO pour la rendre sauce pop amerloque
et que les vois resteron jap pas americain ni meme francais ci c'est pour ne plus coller au perso
ci il ose americaniser le jeu il pouront ce le mettre ou je pense
la plus grosse deception dans ce genre c'est TOS sur gamecube quelle boucherie
les developeur ne save pas qu il y a des fan du japon dans les 3 continent principaux du jeux video ?
- Lien permanent
-
themangouste
- Posté le
9 janvier 2009 à 13:24:20

-
L'avantage des doublages en anglais, c'est qu'on les comprends.
- Lien permanent
-
otaksan
- Posté le
9 janvier 2009 à 13:32:10

-
"themangouste
Posté le 09 janvier 2009 à 13:24:20 L'avantage des doublages en anglais, c'est qu'on les comprends.
Lien permanent "
tout le monde ne comprend pas l'anglais courament (comme moi) et pour eu que ce soit soit en jap ou usa c'est pareille
les sous titre suffise
je ne dit pas que tout les jeux doivent rester en jap
mais quand le jeux a une ambiance japonaise, des perso japonais ou le japon est aussi le lieux principal de l'action
il faut mieux qu il reste en jap
resident evil peut largement etre doubler en anglais vu que sont backround n'est pas en asie
mais imaginer project zero que l'heroine s'appelle britney, que l'aventure ce passe a new york
quand on joue au jeux c'est pas credible pour un sous lol
vu que l'atmosphere du jeux sent 100% le japon
- Lien permanent
Sujet : « non au doublage pouri en anglais »