Hello, voici des scans de la première apparition de spider-man dans le dernier numéro de "Amazing Fantasy", ça date de 1962, c'est fait par Stan Lee et Steve Ditko, les scans sont en français et viennent de l'intégral 1962-1963
pourquoi je poste ça ici ? vous aurez noté les dialogues absolument débile et improbable, c'est parce que ces intégrales ont été victime d'une traduction éxécrable, plus d'infos ici: http://www.filmsfantastiques.com/article-les-traductions-calamiteuses-de-spider-man-118379300.html
http://www.filmsfantastiques.com/article-le-pire-ennemi-de-spider-man-116888652-comments.html#comment113650876
mention spécial au "Oh, flûte oncle Ben ! Tu es pire que cent réveils remontés à bloc !"
Je l'trouve chouette la traduction
Mon dieu,"Polar", c'est quoi ça
PEACE ✌
Cette traduction sans queue ni tête!
"Va te pendre, polar"
tu aurais dû choisir de meilleurs exemples, parce que franchement, dans tes scans, les dialogues n'ont rien de débile ni d'improbable. tu es sûr de les avoir bien lu au moins ?
Oui je sais sur mes scans malgré certaines expressions bizarres c'est pas le plus flagrant mais ça colle pas avec l'esprit de spidey je trouve, je voulais en profiter pour vous faire partager le tous début des aventures de spidey
au sujet des traductions débiles faut mater les deux liens que j'ai mis en bas, la y'a des exemples avec comparaisons de cases et tous
bien sur dans l'ensemble peut etre que c'est pas si terrible mais y'a des trucs perturbant parfois
Vu l'ancienneté, je ne peux pas vraiment me moquer des traductions.
Mais je dois avouer que c'est un peu space.
"PHILLLLLLIIIIIIIIIIIIPPPPPPPPE!!!"
Polar
Mer il et fou
Wtf