| https://www.jeuxvideo.com/forums/1-51-60782814-1-0-1-0-j-aimerais-apprendre-l-arabe.htm#message_60783087
| Ecrit par « -640509_040147- », 13 mai 2014 à 02:37:53
| « JournalDuGeek Voir le profil de JournalDuGeek
| Posté le 13 mai 2014 à 02:35:58 Avertir un administrateur
| | https://www.jeuxvideo.com/forums/1-51-60782814-1-0-1-0-j-aimerais-apprendre-l-arabe.htm#message_60782991
| | Ecrit par « Jean-Grenadine », 13 mai 2014 à 02:33:46
| | « 1. si j'apprends l'arabe classique, on pourra me comprendre dans tous les pays arabes? »
|
| > Non, ou alors très difficilement. L'arabe "berbère" est très différent de l'arabe "littéral" Egypte + péninsule arabique
|
|
|
|
| l'arabe "berbère".
| j'aurai tout entendu dans ce forum.
| »
Tu devrais te renseigner avant de prendre les gens de haut.
1: tous les pays ont leurs dialectes et y'en a pas deux pareils, ce qui fait qu'un algérien ne pourra pas se faire comprendre d'un saoudien par exemple, le mieux c'est d'apprendre le littéral d'abord et ensuite le dialecte du bled que tu veux
2: trouve un prof, c'est pas bien compliqué
3: phonétique tu veux dire, ouais c'est possible, tu verras surtout ça sur internet, dans la vrai vie obligé d'apprendre l'alphabet arabe
'arabe "berbère".
| j'aurai tout entendu dans ce forum.
| »
Tu devrais te renseigner avant de prendre les gens de haut.
j'pense qu'il voulait juste parler des dialectes maghrébins qui empreinte pas mal de mot au berbère, l'algérien en tout cas
je te conseil les chansons pour enfant c'est trés melodique et bien articuler, car les autres video tu va rien comprendre
Mais est-ce que tu t'intéresses à l'arabe à cause de l'Islam ou pour vraiment communiquer tous les jours avec des arabes?
Parce que c'est 2 types de formations différentes linguistiquement parlant.
Si tu veux apprendre l'arabe coranique, tu devras par exemple apprendre le tajwid (prononciation spéciale) qui est spécifique au Coran.
JournalDuGeek Voir le profil de JournalDuGeek
Posté le 13 mai 2014 à 02:46:23 Avertir un administrateur
| https://www.jeuxvideo.com/forums/1-51-60782814-1-0-1-0-j-aimerais-apprendre-l-arabe.htm#message_60783087
| Ecrit par « -640509_040147- », 13 mai 2014 à 02:37:53
| « JournalDuGeek Voir le profil de JournalDuGeek
| Posté le 13 mai 2014 à 02:35:58 Avertir un administrateur
| | https://www.jeuxvideo.com/forums/1-51-60782814-1-0-1-0-j-aimerais-apprendre-l-arabe.htm#message_60782991
| | Ecrit par « Jean-Grenadine », 13 mai 2014 à 02:33:46
| | « 1. si j'apprends l'arabe classique, on pourra me comprendre dans tous les pays arabes? »
|
| > Non, ou alors très difficilement. L'arabe "berbère" est très différent de l'arabe "littéral" Egypte + péninsule arabique
|
|
|
|
| l'arabe "berbère".
| j'aurai tout entendu dans ce forum.
| »
Tu devrais te renseigner avant de prendre les gens de haut.
Non mais là, c'est l'hôpital qui se fout de la charité.
C'est moi qui devrait me renseigner?
seven_eight Voir le profil de seven_eight
Posté le 13 mai 2014 à 02:48:43 Avertir un administrateur
'arabe "berbère".
| j'aurai tout entendu dans ce forum.
| »
Tu devrais te renseigner avant de prendre les gens de haut.
j'pense qu'il voulait juste parler des dialectes maghrébins qui empreinte pas mal de mot au berbère, l'algérien en tout cas
Oui déjà faudrait-il encore savoir de quoi il parle
Il me dit en plus de me renseigner
L'arabe parlé au maghreb est un mélange de plusieurs langues
On y trouverai le Turc, le Français, et un tas d'autres, mais ils sont méconnaissables
"Arabe berbère" ça existe pas, mais en plus comme je l'ai dit dans les pays arabophones l'arabe "normal" est parlé.
Il est enseigné d'une manière ou d'une autre, et c'est surtout par l'influence des mosquée.
J'allais troller mais je vais m'abstenir
En fait l'arabe c'est un peu une langue horrible, parce que t'as "l'arabe" en général et ensuite une variante pour chaque région arabe en gros ?
Ça doit être super galère
Remarque le français français, français québecois et français antillais par exemple c'est un peu pareil y-a des variantes, moins prononcées toutefois je pense
Ouais voilà enfaite les arabes c'est comme ci ils parlaient deux langues puisqu'il y a l'arabe "classique" (utilisé dans les médias etc) et le dialecte propre a chaque pays.
Chaud, en gros c'est comme si on devait parler français et en même temps le patois de notre région
Ça doit pas être simple pour un non natif
Kif-kif, cahwa, raz-al-hanout, raz-al-ghul, mahboule, wesh habite, chouffe, tataouine, starfoullah, hmar, arioule, oued, kiteb,
Voila les mots arabes que je connais
Merci pour vos réponses, je vais regarder l'arabe classique de plus près alors
ParaboleDesCoqs Non je veux pas apprendre l'arabe pour l'islam, mais pour la langue en elle-même, pouvoir communiquer avec les autres
voici un cours pour commencer
https://www.youtube.com/watch?v=Jmd0fTYSWSA
Bon j'ai lu pas mal de co..... Mais la plus énorme, est sans conteste le fameux "arabe berbère" . Sa laisse sans voix. Surtout que juste derrière, le mec oppose sa à Egypte + péninsule arabe, sous entendu, eux parlent l'arabe classique alors qu'en réalité personne ne le parle pas même ses pays. En plus pourquoi associé la péninsule arabique avec l’Égypte et pas un autre pays arabe que l’Égypte ? Mystère.
Bref, on va remettre les choses au points.
Tous d’abord, la langue mère étudiée dans toutes les écoles de tous les pays arabes qui est l'arabe standard moderne ou arabe littéraire( arabe classique du Coran standardisé, c'est à dire simplifié). L'arabe standard ou littéraire n'est parler dans aucun pays arabe. Il est comme son nom l'indique (littéraire) utilisé pour l'écrit mais également dans les administrations, les panneaux publique, le journal télévisé, les émissions politiques, littéraires, culturels, religieuses et les doublages de dessins animées ainsi que les doublages de documentaires et autres reportages étrangers. Il est aussi utilisé dans les discours politiques et les grands événement solennel.
Enfin il y'a ce que l'on appel l'arabes dialectale. Ce sont les dialectes propres à chaque pays arabe qui sont eux utilisés dans le parler quotidien.
Il y'a deux grands groupe distincte, les dialectes du moyen orient (Egypte, Liban, Syrie, Palestine, Irak, Jordanie, pays du golfe etc ...) et les dialectes du Maghreb (Libye, Tunisie, Algérie, Maroc et Mauritanie).
Au saint du premier grand groupe (dialectes du Moyen Orient), il y'a deux petit groupes distincte.
Les dialectes du golfs (Arabie Saoudite, Qatar, Emirats Arabe Unis, Koweït, Yémen, Oman, Bahreïn) et les dialectes du Levant (Palestine, Liban et Syrie). L'Egypte, l'Irak et la Jordanie, ne sont pas vraiment des pays du levant mais leurs dialectes ce rapprochent un peu des dialectes du levant.
Au sein des dialectes du Maghreb, il n'y a pas vraiment de sous groupes mais on peu dire qu'il y'a plus ou moins deux groupe en fonction des ressemblances à savoir Tunisie/Libye d'un coté et Algérie/Maroc de l'autre voir un peu Mauritanie avec eux.
Tous ses dialectes, sont appelés dialectes arabes car ils sont tous issue de la langue mère qui est le fameux Arabe littéraire pour la simple et bonne raison que la majorité de leurs mots de vocabulaires proviens de cette langue.
Les dialectes du Moyen Orient sont plus proches de la langue mère car il y'a eu moins de mélange alors que les dialectes du Maghreb on eu des apport venue d'autre langues car il y'a eu plus d'invasion de différentes civilisations. Des langues comme le Français, l'espagnole (époque de l'Andalousie), l'italien et surtout la langue d'origine avant la conquête arabe du Maghreb qui est l'Amazigh appelé à tord le Berbère car terme péjoratif.
C'est ce qui explique que les maghrébins comprennent plus ou moins tous les dialectes là ou les moyens orientaux auront plus de difficultés à comprendre les dialectes maghrébins. Mais la communication reste possible. Il suffit que les maghrébins adapte leurs dialectes face à un interlocuteur moyen orientale comme le fait un quebequoi avec un français. C'est à dire en remplaçant les mots issu d'autre langue que l'arabe qui sont incompréhensibles au moyens orientaux par l’équivalent dans la langue arabe. C'est comme sa par exemple, que tous le monde ce comprend dans des émissions de divertissement panarabe comme "The voice arab" ou il y'a des candidats des chaque pays arabes. Oui, contrairement au reste du monde, dans les pays arabes il n'y a pas un "The voice" pour chaque pays mais un seule "The voice" pour tous les pays arabes. C'est pour cela qu'il s'appel "The voice arab".
Bonsoir, toujours il y a des solutions il faut juste les chercher.
Aujourd'hui j'ai trouvé un site web magnifique qui traduit gratuitement tous les textes en français anglais et arabe
https://lmowajih.com/2019/07/01/translate-site-english-french-arabic/
Bonjour
La langue arabe est très facile à apprendre.
Je vous propose un programme sur une chaîne YouTube.
http://eunsetee.com/Q2eS
L arabe est utilisée par 22 pays et constitue donc un atout.
Il y a beaucoup de sites internet, d applis, de documents didactiques pour apprendrel arabe, sans parler des nombreux instituts qui sont apparus ces dernières années donc tu es côté de la plaque.
Je te donne celui ci que j'ai utilisé pour me former et m'a beaucoup aidé https://www.institut-anwar.fr
Bonjour,
Voici une chaine youtube pour apprendre l'arabe facilement. Elle propose un programme adapté et complet.
Bonne chance.
Bonjour,
Voici une chaine youtube pour apprendre l'arabe facilement. Elle propose un programme adapté et complet.
Bonne chance.
https://www.youtube.com/watch?v=2_Fp3XGJSA0&t=90s