CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS

Sujet : Traduction Arab/Français S.V.T

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Zbatata_2014 Zbatata_2014
MP
Niveau 4
13 mars 2014 à 23:48:32

Salut, je vien des quartiers sud de marseille (je dirait pas ou) et je suis Français, le problème, c'est que tout mes potes sont Algériens, Marocains exc.... Et ya deux trois mots arab que je comprend pas et que j'aimerait une traduction svp car j'ose par leurs demander x)

Les mots :
-derka ou derkha
-hella ou hela ("c'est hella sa")
-insh'allah (je sais ce que sa veut dire a peut pres mais je veut une confirmation)
Et le plus dur :
-wallah'bilay (un truc comme sa) xD

Voila merci de m'aider a+

DieuOtaku DieuOtaku
MP
Niveau 10
13 mars 2014 à 23:52:23

Tues les.

VilManant VilManant
MP
Niveau 10
13 mars 2014 à 23:55:00

insh'allah = Si dieu le veut

Zbatata_2014 Zbatata_2014
MP
Niveau 4
13 mars 2014 à 23:57:10

[Choqué] pourquoi les tués ? :ouch:

Zbatata_2014 Zbatata_2014
MP
Niveau 4
13 mars 2014 à 23:58:31

Ah ok merci VilManant, c'est pas ce sue je pensait du coup x)

asteraceae asteraceae
MP
Niveau 9
13 mars 2014 à 23:59:27

derka je vois pas de quoi tu veux parler
C'est hela = c'est trp bien, en gros ça tue
Inshallah si tu sais alors c bon
Wallah bilay je vois pas non plus

C'est limite des expressions non ? Psk genre hela utilisé dans la langue arabe n'a pas le même sens, enfin y'a une nuance

asteraceae asteraceae
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:00:44

L'autre sens c'est un boucant, un bordel quoi

LOOPEDTRAIN LOOPEDTRAIN
MP
Niveau 10
14 mars 2014 à 00:02:11

Wallay bilay = Je te jure (C'est africain, pas arabe)

[J]okeezy [J]okeezy
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:02:52

Derka = delirer
Hella = bien mais ça peut aussi dire la fête
Inch'Allah = Si Dieu le veut
W'Allah y Bilay = Pour jurer, c'est l'équivalent de w'Allah mais en plus fort

Craiedible Craiedible
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:06:09

C'est hella ça = C'est un bordel ça
C'est dehka ça = Ca tue ça (plus dans le sens du rire que celui au dessus)
Inchallah = Si dieu le veut
Wallah y bilaye = prend le sens de jurer dans un arabe littéraire (celui plutôt repris en orient et dans les pays appliquant la charia)

asteraceae asteraceae
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:07:30

Aok c'est dehka pas derka

[J]okeezy [J]okeezy
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:09:07

Tu peux dire les deux, l'Arabe n'a pas d'orthographe précise en Français, mais si tu veux être le plus proche possible il faut utiliser les chiffres correspondantes aux lettres Arabes.
Comme le 3 le 7 ect

Craiedible Craiedible
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:09:17

C'est très dur de traduire des mots d'arabe vers le français, car l'arabe contient plus de lettres et donc, plus de mots et plus de sens, par exemple on distingue homosexuel actif(zamel) et homosexuel passif(khalaye)

Craiedible Craiedible
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:10:07

Non les chiffres c'est inventé par les jeunes pour parler sur internet car y'a pas toutes les lettres en arabe sur les claviers :p

[J]okeezy [J]okeezy
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:10:55

Et les mots n'ont pas le même sens ou prononciations suivant les différentes régions/villages du maghreb.
Pour exemple Saha n'a pas la même signification en Tunisie qu'en Algérie

Craiedible Craiedible
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:11:50

Exactement, Saha = merci chez les toun's ?

Zbatata_2014 Zbatata_2014
MP
Niveau 4
14 mars 2014 à 00:12:39

Ah ok merci tout le monde j'ai compris.. Après qui parle arabe ou africains je sait pas du tout.. Mais je pense, ouai, que sa doit être leurs expressions, bref merci tout le monde :content:

[J]okeezy [J]okeezy
MP
Niveau 9
14 mars 2014 à 00:13:33

Oui, mais ça signifie surtout Santé à Annaba (Algérie) et on le distingue fortement de Saheti

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
La vidéo du moment