Les forums de JeuxVideo.com
-
jakki-san
- Posté le
9 septembre 2003 à 17:54:53

-
Je viens enfin de me procurer diablo1 mais cest une version anglaise..y a til un patch pour changer en francais si oui ou peut on le trouver? Merci d avance.
- Lien permanent
-
faim2gamez
- Posté le
9 septembre 2003 à 19:35:03

-
Moi aussi je cherche un patch pour transformer ma version anglaise en version bien de chez nous ! Aidez-moi !
Merci d´avance à mon sauveur.
- Lien permanent
-
SirXenon
- Posté le
10 septembre 2003 à 17:17:01

-
Lol,
! !!
NON YA PAS DE PATCH QUI EXISTE!!!
C dailleurs bien triste mais bo, moi g fait de la traduction et g comme ca obtenu quelques textes...
Par contre ce genre de question est enormement posée,et on y repond tjs la meme chose!Essayez de regarder avant de la reposer...
Lol,je crois que je v faire un compte du nombre de"existe t´il un patch?"
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
17 septembre 2003 à 12:48:32

-
j´v peter un boulon ! le nb de x où on a répondu à ça c affolant !
y a pas de patch pr traduire ce jeu ! et puis de tte façon, il est pas bien dur à comprendre...
- Lien permanent
-
Drake_XO
- Posté le
17 septembre 2003 à 18:13:11

-
AU pire tu apprend l´anglais comme première solution , comme deuxièmne solution , les dialogues avec les personnages tu les lits sur internet a quelque part. Et puis Librarus Huradrus , tu peux le trouver facilement aussi sur internet. et puis les armes et amure ou magie tu prend un dicto anglais-francaus et tu les cherches.
- Lien permanent
-
jakki-san
- Posté le
26 septembre 2003 à 17:53:28

-
OUi,mais cest le quelque part sur internet que je ne trouve pas.....quel site propose la traduction ? Librarus Huradrus,qu est ce que c est?
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
1er octobre 2003 à 18:18:02

-
Librarius ex Horadrim, tu le trouves à la fin du manuel de jeu :
- sr papier pr les éditions orginales
- sr le CD pr ls rééditions
- Lien permanent
-
bouybouy
- Posté le
8 janvier 2004 à 22:01:35

-
Bonjour ! !
moi je n´ai pas Diablo,,,
Je fait une recherche pour un ali qu´il l´à.
Il a une version English en CD original pub de TF1. ( dans mag de jeux).
Je vais po crée un nouvo post a ce sujet..
Je débute, a des fins privé, la traduction de Diablo.exe
C´est là que j´ai trouver les textes du jeux.. du moin, les paroles que disent les perso.
J´ai tester et cela fonctionne. ont ne peu biensur remplacer un texte de 50 characterres que par un texte de 50 ou moin.. mais pas plus,, le probleme c´est que le francais a les mots plus long que l´English...
breff,, je n´ai pas la notice du jeux.
Si vous pouvez m´indiquez les sites où trouver les textes en francais...
si mon exe fonctionne sur une autre config en English, ont pouras le faire partager a tous... mais c pas demain la veille, je suis pas fort en traduction..
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
9 janvier 2004 à 12:35:52

-
BRAVO ! si tu y arrives c génial, tu l´as édité avec koi l´exe ? visual ?
si tu veux mettre d txts + lg, est ce que t´as regardé si tu peux changer la taille d chaines ds la déclaration ?
- Lien permanent
-
snowskater
- Posté le
11 février 2004 à 23:04:57

-
Vous avez juste a aprendre langlais comme moi lol
c´est pas si dificile que ca
un peux deffort tout le monde
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
13 février 2004 à 08:00:56

-
je parle anglais et alors ? si le gars arrive à modifier le jeu pr qu´il soit en français c excellent qd mm...
- Lien permanent
-
SanKaiShen
- Posté le
13 février 2004 à 12:44:55

-
Faut juste que la traduction soit meilleur que celle de D2, pasqu´elle était à chier. Je fais un peu de hors-sujet, mais mon D2, j´l´ai foutu en anglais.
Et puis D1, tu lis les textes 1 fois, ensuite tu les connais : plus besoin de les lire. Il suffit de passer un peu de temps sur la version anglaise la 1ère fois.
" Take heed and bear with the truth that lies within..."
SanKaiShen.
- Lien permanent
-
SirXenon
- Posté le
13 février 2004 à 20:43:48

-
" ...For they are the last legacy of the Horadrim..."
Oui je connais ca aussi!Moi les textes je les ai traduits,c pas si compliqué a comprendre(fo un minimum d´anglais et un dictionnaire...)
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
20 février 2004 à 21:43:40

-
( si tu prends le dico, faut aussi unpeu de temps
)
- Lien permanent
-
SirXenon
- Posté le
21 février 2004 à 22:55:26

-
Ah c clair qu´il faut vraiment rien avoir a faire!Alors je l´ai fait...
- Lien permanent
-
SanKaiShen
- Posté le
26 février 2004 à 17:49:56

-
Le problème, comme le dit bouybouy, c´est pas de comprendre, mais ques les mots en français sont beaucouop plus long qu´en anglais, donc un phrase à en ( très) gros 10 à 20% de caractère en plus.
J´ai commencé un petit morceau de traduction ( 5 phrases) : il faut virer les morceaux pas très important des phrases, mais c´est dur.
Sinon Dia, pour changer les déclarations, il faudrait avoir le code source, et ça m´étonnerait que Blizzard ou Sierra le lâche au grand public.
Il faut éditer en Hexa et changer à la main : galère. Pour éviter ça, j´ai un début de prog qui change les phrases. Je continuerai si j´ai le temps ( et c´est pas le cas). Donc si y a des volontaires pour récupérer et traduire les phrases...
@+,
SanKaiShen.
- Lien permanent
-
Dia_FR
- Posté le
27 février 2004 à 15:50:55

-
oui oui, je c bien qu´une société vivant ds un monde capitaliste risque pas de lacher le bout de gras qu´elle tient ac le code de Diablo mm s´il commence à dater
mais bon, d x qu´il aurait pu réussir à l´éditer avec un compilateur ( va savoir en quel langage ils ont fait le jeu en plus ! . .. c++ je suppose)
pr ls phrases, ls récupérer g pas le gout mais tu peux tjrs créer un topic et balancer ls phrases dessus, ont ls traduira... à plusieurs on aura mm plus de chance de faire une traduc potable
- Lien permanent
-
SanKaiShen
- Posté le
27 février 2004 à 17:12:22

-
Y en a long quand même.
J´ai un fichier Word ( écrit en 14) et ça prend ~20-25 pages ( les textes des bonhommes et les textes des quêtes ( Diablo & Hellfire).
Je peux le filer aux gens qui veulent, mais pas avant lundi, et encore c´est pas sûr ( je suis en stage, et j´ai pas Internet chez moi.
- Lien permanent
-
SanKaiShen
- Posté le
2 mars 2004 à 18:05:08

-
Pour les plus courageux, quelques phrases à traduire :
Oh my! Is that where the sign went? My Grandmother and I must have slept right through the whole thing. Thank the Light that those monsters didn´t attack the inn.
Demons stole Ogden´s sign, you say? That doesn´t sound much like the atrocities I´ve heard of - or seen.
Demons are concerned with ripping out your heart, not your signpost.
You know what I think? Somebody took that sign, and they gonna want lots of money for it. If I was Ogden... and I´m not, but if I was... I´d just buy a new sign with some pretty drawing on it. Maybe a nice mug of ale or a piece of cheese...
Voilà, c´est tout pour l´instant.
( Si vous en voulez plus, demandez, c´est gratuit).
@+,
SanKaiShen.
- Lien permanent
Sujet : « Version francaise »
Toutes les infos du jeu Diablo sur :