-Pour Zalinass et Bremel.
La traduc de Vagrant Story n´est pas mauvaise, du moins tant qu´on reste dans les dialogues, parce que les menus...; "Humains" devient "mutants", on a droit a des "edges", "water"...
Quant a FF9, je ferais pas de commentaires. Les dialogues sont bien traduits, mais alors le reste...
Dagger. ce nom perd tout de son style, lorsqu´on le remplace par cet infame Dagga. Dagga. Mon fils, dés qu´il a vu le serveur, il a dit Dagga.
Vivi devient Bibi. Vous me direz "prononciation japonaise, etc..." mais pourquoi les amérlocques n´ont pas eu à subir ce nom stupide ?
Jitan devient Djidane. Et pourquoi pas DJ Idane, animateur de soirées et de bar mitzva ?
Ne parlons pas de Béatrix, qui devient Béate. Tant qu´a pousser le vice le+ loin possible je l´aurais appelé "Muette d´étonnement".
Mais, le pire, l´horreur, le symbole même de la déchéance, c´est cet infame "coubo", qui est venu remplacer le géniallissime "kupo" ! Faites comme moi, votez la pétition "On veut FF9: kupo édition" !