Vous voulez le jeu en français ? alors inscrivez vous sur leur forum et faites une suggestion de traduction du jeu en fr pour ma part c'est déja fait mais il faut que vous m'soutenez!!
Aller tous ensemble!! tous ensemble!!
Ce ne sera pas fait tout de suite, ils vont commencer à traduire le jeu à la sortie.
Par ailleurs demander une traduction complète est une mauvaise idée, il faut demander une traduction partielle: les dialogues et les "points d'histoire" seraient une bonne chose en français, mais les noms des items/monstres/currencys/sorts doivent rester en anglais pour pouvoir communiquer simplement avec le reste de la communauté PoE.
Si tu souhaite pouvoir consulter les noms des sorts et des objets de craft en français, ça va arriver d'ici peu sur le site Nightside PoE (il va y avoir un outil de recherche qui liste toutes les gemmes du jeu avec une traduction complète des mécaniques en français).
Je sais plus trop où ça en est, ça fait un moment que je n'ai plus suivi les news du développement, mais initialement ils avaient prévu une traduction non seulement intégrale, mais aussi vocale !
Un boulot monstre, de leur aveu même, et donc relégué en second plan par rapport à la stabilisation et à l'équilibrage du jeu.
J'admets qu'une traduction complète, à moins d'un serveur dédié, c'est pas souhaitable en l'état : comme dit ci-dessus, ça mettrait le boxon sur les canaux de discussion internationaux.
J'arrive plus à me rappeler où j'ai vu ça, mais j'ai le souvenir d'avoir joué à un jeu où le problème avait été résolu en prenant en compte la traduction automatique des items linkés dans le Chat : quelle que soit la langue de celui qui linkait, celui qui lisait voyait la fenêtre de l'item dans la langue de son jeu.
"J'arrive plus à me rappeler où j'ai vu ça, mais j'ai le souvenir d'avoir joué à un jeu où le problème avait été résolu en prenant en compte la traduction automatique des items linkés dans le Chat : quelle que soit la langue de celui qui linkait, celui qui lisait voyait la fenêtre de l'item dans la langue de son jeu. "
C'est pas comme ça dans Diablo 3?Il me semble que oui
C'est des serveurs internationaux, D3 ? Me semblait pas, pourtant...
De toutes façons, j'y ai si peu joué
Pis bon, ça règle pas le problème de la communication entre joueurs, deux noms du même monstre pouvant être très différents, par exemple, et sans moyen de linker.
Si, sur D3 si un joueur du serveur europe, quelque soit sa langue, te linkais un item, tu le voyais dans la langue de ton jeu (je l'ai installé en Français, je voyais les link des Allemands ou des Anglais en Français...).
Ca faisait ça aussi sur les links de quetes dans TERA
Même avec ce système, je suis assez contre la traduction des noms propres/titres/lieux en général. Déjà parce qu'on a souvent une trad pourrie (hurlevent?) mais aussi parce que même un bon traducteur ne peut pas littéralement tout traduire sans perdre un peu de l'esprit original.
Bref, traduire les mécaniques (genre dans un sort "fait xx dégat" "cause à l'ennemi un effet de saignement") et les dialogues je suis pour, le reste moyen.
http://www.regarder-film-gratuit.com/prison-break-saison-1-episode-6/
Regardez la minute 21:15 et imaginez que bellic lui dit: éh wi ti-bag il n'yaura pas de traduction française du jeu et puis la ti-bag: tous ensemble!!,tous ensemble tousssssssssss ensembleeee!!!! hahahaha
22:27 pardon xD
perso je m'en fou du français, je préfère qu'ils investissent leur temps ailleurs.
Pour ceux qui démarre le jeu et qui ont un micro par ici on peut vous apprendre les mécanique de base. A+ les garçons
https://discord.gg/mdhhkMc
Ils avaient clairement annoncés Fin Décembre 2015 environ pour la trad' FR, on est mi-2017 ce studio
bref les mecs sont tellement betes qu'ils n'ont pas captés que avec une trad' FR leur jeu prends +350k joueurs permanents.... putain une trad' externe ca se finance et ca se fait vite, ils attendent quoi pour sortir l'argent ?
un jeu tu veux le pérenniser alors tu le traduit dans plusieurs langues, ici c'est limite la honte avec tous ceux que leur rapport la boutique ingame
Déjà tu sors des chiffres de ton fessier et deuxièmement ils ont fait leur traduction en priorité pour leurs plus grosses communautés. Ce qui est logique.
https://www.pathofexile.c.com/forum/view-thread/1860759
y'a deux mois et si ggg n'est pas trop con ils sortiront cette trad' avec la 3.0
edit: bien joué pour le nécro.