CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Path of exile FR ? go leur forum!!

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
mikilling mikilling
MP
Niveau 1
20 juin 2013 à 12:16:47

Vous voulez le jeu en français ? alors inscrivez vous sur leur forum et faites une suggestion de traduction du jeu en fr pour ma part c'est déja fait mais il faut que vous m'soutenez!!

Aller tous ensemble!! tous ensemble!!

FatalityPoe FatalityPoe
MP
Niveau 6
20 juin 2013 à 12:20:30

Ce ne sera pas fait tout de suite, ils vont commencer à traduire le jeu à la sortie.
Par ailleurs demander une traduction complète est une mauvaise idée, il faut demander une traduction partielle: les dialogues et les "points d'histoire" seraient une bonne chose en français, mais les noms des items/monstres/currencys/sorts doivent rester en anglais pour pouvoir communiquer simplement avec le reste de la communauté PoE.

Si tu souhaite pouvoir consulter les noms des sorts et des objets de craft en français, ça va arriver d'ici peu sur le site Nightside PoE (il va y avoir un outil de recherche qui liste toutes les gemmes du jeu avec une traduction complète des mécaniques en français).

zerthimon zerthimon
MP
Niveau 36
20 juin 2013 à 14:17:12

Je sais plus trop où ça en est, ça fait un moment que je n'ai plus suivi les news du développement, mais initialement ils avaient prévu une traduction non seulement intégrale, mais aussi vocale !

Un boulot monstre, de leur aveu même, et donc relégué en second plan par rapport à la stabilisation et à l'équilibrage du jeu.

J'admets qu'une traduction complète, à moins d'un serveur dédié, c'est pas souhaitable en l'état : comme dit ci-dessus, ça mettrait le boxon sur les canaux de discussion internationaux.

J'arrive plus à me rappeler où j'ai vu ça, mais j'ai le souvenir d'avoir joué à un jeu où le problème avait été résolu en prenant en compte la traduction automatique des items linkés dans le Chat : quelle que soit la langue de celui qui linkait, celui qui lisait voyait la fenêtre de l'item dans la langue de son jeu.

johnterry johnterry
MP
Niveau 10
20 juin 2013 à 14:21:52

"J'arrive plus à me rappeler où j'ai vu ça, mais j'ai le souvenir d'avoir joué à un jeu où le problème avait été résolu en prenant en compte la traduction automatique des items linkés dans le Chat : quelle que soit la langue de celui qui linkait, celui qui lisait voyait la fenêtre de l'item dans la langue de son jeu. "

C'est pas comme ça dans Diablo 3?Il me semble que oui

zerthimon zerthimon
MP
Niveau 36
20 juin 2013 à 14:37:30

C'est des serveurs internationaux, D3 ? Me semblait pas, pourtant...

De toutes façons, j'y ai si peu joué :rire:

Pis bon, ça règle pas le problème de la communication entre joueurs, deux noms du même monstre pouvant être très différents, par exemple, et sans moyen de linker.

Erostrate76 Erostrate76
MP
Niveau 11
20 juin 2013 à 15:11:10

Si, sur D3 si un joueur du serveur europe, quelque soit sa langue, te linkais un item, tu le voyais dans la langue de ton jeu (je l'ai installé en Français, je voyais les link des Allemands ou des Anglais en Français...).

Groshat Groshat
MP
Niveau 9
20 juin 2013 à 16:50:51

Ca faisait ça aussi sur les links de quetes dans TERA :)

FatalityPoe FatalityPoe
MP
Niveau 6
20 juin 2013 à 17:00:21

Même avec ce système, je suis assez contre la traduction des noms propres/titres/lieux en général. Déjà parce qu'on a souvent une trad pourrie (hurlevent?) mais aussi parce que même un bon traducteur ne peut pas littéralement tout traduire sans perdre un peu de l'esprit original.

Bref, traduire les mécaniques (genre dans un sort "fait xx dégat" "cause à l'ennemi un effet de saignement") et les dialogues je suis pour, le reste moyen.

mikilling mikilling
MP
Niveau 1
20 juin 2013 à 17:07:31

http://www.regarder-film-gratuit.com/prison-break-saison-1-episode-6/

Regardez la minute 21:15 et imaginez que bellic lui dit: éh wi ti-bag il n'yaura pas de traduction française du jeu et puis la ti-bag: tous ensemble!!,tous ensemble tousssssssssss ensembleeee!!!! hahahaha

mikilling mikilling
MP
Niveau 1
20 juin 2013 à 17:09:38

22:27 pardon xD

LarrySanders LarrySanders
MP
Niveau 10
20 juin 2013 à 18:12:16

perso je m'en fou du français, je préfère qu'ils investissent leur temps ailleurs.

lysou-ang lysou-ang
MP
Niveau 3
23 mai 2017 à 23:01:08

Pour ceux qui démarre le jeu et qui ont un micro par ici on peut vous apprendre les mécanique de base. A+ les garçons

https://discord.gg/mdhhkMc

TristanGoSkype TristanGoSkype
MP
Niveau 8
25 mai 2017 à 13:20:36

Ils avaient clairement annoncés Fin Décembre 2015 environ pour la trad' FR, on est mi-2017 :rire: ce studio

bref les mecs sont tellement betes qu'ils n'ont pas captés que avec une trad' FR leur jeu prends +350k joueurs permanents.... putain une trad' externe ca se finance et ca se fait vite, ils attendent quoi pour sortir l'argent ?

un jeu tu veux le pérenniser alors tu le traduit dans plusieurs langues, ici c'est limite la honte avec tous ceux que leur rapport la boutique ingame

guirssane guirssane
MP
Niveau 10
25 mai 2017 à 15:21:03

Déjà tu sors des chiffres de ton fessier et deuxièmement ils ont fait leur traduction en priorité pour leurs plus grosses communautés. Ce qui est logique.

Mr-joneleth Mr-joneleth
MP
Niveau 3
26 mai 2017 à 18:34:22

https://www.pathofexile.c.com/forum/view-thread/1860759

y'a deux mois et si ggg n'est pas trop con ils sortiront cette trad' avec la 3.0

edit: bien joué pour le nécro.

Message édité le 26 mai 2017 à 18:34:47 par Mr-joneleth
DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment