Pour avoir mis ce nom dans le forum? C'était trés bien comme c'était avant on est en france pas au japon.
Why?
Because they can.
Bah pourquoi pas ? Je vois pas en quoi c'est gênant...
Peu de titres sont traduits quand même, c'est normal je trouve de les laisser tels quels. A ce compte là il faudrait traduire "ni no kuni" aussi.
C'est génant dans le fait que 99% des gens ne savent pas ce que ça veut dire et si on commence a changer les titres des jeux sortis en france on a pas fini de confondre avec ceux exclusifs au japon.
C'est pas une raison pour changer traduire les noms si ? 99% des gens ne savent ce que veux dire "budokai tenkaichi" et pourtant le jeu s'appelle comme ça et je pense pas que ça gêne les joueurs...
De même; Call of Duty n'est pas traduit non plus et pourtant ça change personne apparemment. Etrange nan?
Et c'est une bonne raison pour se familiariser avec les langues étrangères. Bref sors de ton trou franco-français.
Ouais fin bon, y'a plu moyen de se familiariser avec l'anglais que l'on apprend à l'école qu'avec le japonais que personne ne nous propose durant la scolarité et que tout le monde n'a pas l'envie d'apprendre.
D'ailleurs ça veut dire quoi "ni no kuni" ?
Ni : deux
No : c'est juste une particule de liaison
Kuni : Pays
Donc en traduction directe, ça donne Le Deuxième Pays.
Hello, petite précision pour le VDD du VDD concernant l'enseignement des langues étrangères.
L'apprentissage de l'Anglais est obligatoire en France, soit en tant que LV1 soit en tant que LV2 (en gros, si tu choisis l'Allemand, l'Italien ou l'Espagnol (les langues les plus fréquentes dans le système scolaire en France) en LV1, l'Anglais sera imposé en LV2, et de plus en plus de filières lycée imposent de conserver les deux langues vivantes étrangères, on peut donc sortir du lycée avec un niveau largement suffisant pour jouer en anglais.
J'en viens maintenant au Japonais, il est vrai que cette langue est encore peu enseignée en France, mais malgré tout il existe des lycées où, si tu t'orientes vers la Bac général L, tu peux faire le choix de cette langue en LV3. Je pense que l'ouverture de la France à cette langue doit beaucoup au marché du manga et des jeux vidéo.
Sur ce, bon jeu à tous!
Dans mon école d'ingé, on peut prendre japonais LV2
C'est pas une raison pour changer traduire les noms si ? 99% des gens ne savent ce que veux dire "budokai tenkaichi" et pourtant le jeu s'appelle comme ça et je pense pas que ça gêne les joueurs...
La je m'en bat les couilles car en france il est sorti avec le meme nom donc rien a voir.
ni no kuni est sorti en france avec le nom exact:
"ni no kuni la vengeance de la sorciere celeste"
Au faite pour répondre à la question de l'auteur. Le titre a changer car le forum a du fusionner avec le forum ds ET ils ont conservé le nom du jeu ds donc la version jap
Mon VDD a tout dit ;)
Arrêtons un peu d'être obtus avec notre Français à toute les sauces...
cloud444 je fais mon chieur mais kuni veut dire monde et non pay
Pays : Kuni
Monde : Sekai
Par contre, le jeu a un second titre qui est The Another World, qui lui veut dire l'autre monde.