CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Tourelle différente, easter egg?

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Philgerb93 Philgerb93
MP
Niveau 9
23 avril 2011 à 19:39:44

Salut, je ne me souviens plus quand, mais à quelque part dans la campagne on marche sur des tourelles brisées sur une plateforme mouvante, puis on aperçoit une tourelle qui marche encore un peu (le laser fonctionne toujours) en marchant à côté elle nous dit "I'm different" (Je suis différent(e)).

Moi personnellement je l'ai pris pour la "sauver" pour le fun, elle faisait pitié. En la prenant elle commence à me dire "Her name is Caroline, remember that" (Son nom est Caroline, souviens toi en) et d'autres trucs. Pensez vous que c'est un easter egg?

On en rencontre 2 dans la partie, celle que je viens de vous dire et une autre plus tôt, quand Wheatley nous demande de passer sans la regarder.

Qu'en pensez-vous?

Zay- Zay-
MP
Niveau 10
23 avril 2011 à 20:11:12

Elle donne juste un succès, mais c'est tout.

TayDayaylcay TayDayaylcay
MP
Niveau 8
24 avril 2011 à 00:37:04

(retire l'étoile) http://fr.jus*tin.tv/tdlc/b/284311703

cette tourelle la ?

Philgerb93 Philgerb93
MP
Niveau 9
24 avril 2011 à 01:17:46

Exactement, bon pour le "la réponse se trouve sous nos pieds" elle parle selon moi des ruines des premiers tests d'Apertume, on y fait un tour après *SPOILER*

s'être fait avoir par Wheatley

  • SPOILER

Par contre je ne comprends pas pourquoi certains robots semblent être "différents"? Aussi, pourquoi ils n'arrêtent pas de parler d'oiseaux? Wheatley en parle deux fois je crois, ce robot, puis Glados. Doit bien y avoir un rapport.

Aussi petite coïncidence, au début du jeu, la voix enregistrée nous dit que l'établissement peut continuer à rouler même à 1.1 volts. Et c'est exactement les mêmes volts que possède Glados en patate.

Bref, ce jeu est bourré de clins d'oeils et de mystères et c'est génial.

Walter37 Walter37
MP
Niveau 8
25 avril 2011 à 08:20:43

:spoiler:

Cette tourelle en chemin vers la rédemption (référence à une phrase de GLaDOS du premier Portal : l'enfer des androïdes vous attend si vous manifestez le moindre signe de protestation) précise qu'elle est différente pour se valoriser et valoriser sa survie. Elle demande pitié, en fait. La sauver permet d'engager une conversation sympa, et d'avoir l'âme en paix d'avoir sauvé cette pauvre âme en péril. ^^

Après, dans ce qu'elle dit, elle fait une référence au sot du personnage mythique de Prométhée, condamné à voir son foie dévoré par un oiseau tous les soirs pour avoir offert le savoir et le feu aux hommes (GLaDOS se fera aussi dévorée par un oiseau plus tard ^^), puis elle parle de quelqu'un qui vit "en bas", elle précise même le nom de Caroline.

FIN DES :spolier:

Chell91 Chell91
MP
Niveau 7
22 octobre 2015 à 17:27:38

Et quand la tourelle oracle dit que : "la reponse est sous nos pieds" et qu il s est "fait jetter dans les entrailles de la terre", elle parle de l ancien aperture.
dans la version anglaise, elle parle aussi de citron qui fait référence a l'expression anglaise
When Life give you lemons, make lemonade
qui se traduit en francais par :
Quand la vie vous fait trébucher, relève toi
c est ce que cave johnson dira dans ses messages préenregistés :
dans la version anglaise, il dira l équivalent de :
"Ok, j'ai réfléchi, quand la vie vous donne des citrons, faut pas faire de la limonade ! Il faut que la vie les récupère ! "énervé!", j'en veux pas de tes foutus citrons, qu'est ce que je suis censé en faire ! J’exige de voir le manager de la vie!
La vie va regretter le jour ou elle a donné des citrons à Cave Johnson!
Tu sais qui je suis? Je suis l'homme qui va brûler ta maison avec des citrons ! Je vais demander à mes ingénieurs de concevoir des citrons combustibles, pour pouvoir la brûler!"
Et en francais ça donne:
"Bon, j'ai pas mal réfléchi. Quand la vie vous fait trébucher, ça ne suffit pas de se relever. Il faut lui péter les rotules, à cette grognasse ! Œil pour œil, dent pour dent!
Essaie un peu de te relever, maintenant, traînée! Je vous jure, la vie regrettera le jour où elle a osé faire trébucher Cave Johnson! Tu sais qui je suis ? Je suis le grand méchant loup qui va faire tomber ta maison! Je vais ordonner à mes ingénieurs de monter des rotules sur ta maison pour pouvoir les lui péter!"

"Oui! Vas-y! Pète-lui les rotules!" :fou:

DébutPage précedente
1
Page suivantePage suivante
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres
360 31.64€ PS3 54.99€ 360 59.00€
Marchand
Supports
Prix
La vidéo du moment