CONNEXION
  • RetourJeux
    • Tests
    • Soluces
    • Previews
    • Sorties
    • Hit Parade
    • Les + attendus
    • Tous les Jeux
  • RetourActu
    • Culture Geek
    • Astuces
    • Réalité Virtuelle
    • Rétrogaming
    • Toutes les actus
  • RetourHigh-Tech
    • Actus JVTECH
    • Bons plans
    • Tutoriels
    • Tests produits High-Tech
    • Guides d'achat High-Tech
    • JVTECH
  • RetourVidéos
    • A la une
    • Gaming Live
    • Vidéos Tests
    • Vidéos Previews
    • Gameplay
    • Trailers
    • Chroniques
    • Replay Web TV
    • Toutes les vidéos
  • RetourForums
    • Hardware PC
    • PS5
    • Switch
    • Xbox Series
    • Overwatch 2
    • FUT 23
    • League of Legends
    • Genshin Impact
    • Tous les Forums
  • PC
  • PS5
  • Xbox Series
  • PS4
  • One
  • Switch
  • Wii U
  • iOS
  • Android
  • MMO
  • RPG
  • FPS
En ce moment Genshin Impact Valhalla Breath of the wild Animal Crossing GTA 5 Red dead 2
Etoile Abonnement RSS
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum

Sujet : Projet French Arena

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
16 octobre 2008 à 17:21:09

Bonjour.
Arena est un jeu merveilleux, sans comparaison avec l'illustre Daggerfall, ou même l'excellent Morrowind, mais un très bon jeu tout de même.
Et qu'il est dommage de devoir jouer entièrement en anglais, surtout si on ne maîtrise pas (ou mal) cette langue.
MAIS, un groupe (hmmm....) de courageux cinglés ont décidé, il y a déjà pas mal de temps, de traduire ce chef-d'œuvre du JdR sur PC.
Si vous êtes intéressé par la traduction (et/ou si vous voulez y contribuer), rendez-vous sur ce site : http://www.projet-french-arena.org

Bon jeu!

Astus Astus
MP
Niveau 10
16 octobre 2008 à 18:57:55

Bonjour et merci cotin !

Un petit complément, le manuel en français :

http://www.abandonware-france.org/ltf_abandon/ltf_jeu.php?id=50&fic=liens :ok:

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
24 octobre 2010 à 04:23:05

Bonsoir,..

Il en est a quel stade ce projet actuellement?

cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
24 octobre 2010 à 17:11:54

Il patauge un peu. Serait effectivement temps de s'y remettre... Plus qu'à le trouver, ce temps.

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
24 octobre 2010 à 23:48:54

Je vais tenter d'y jouer... Il reste beaucoup a traduire? 25%?

Peut-être que je pourrais y ajouter une petite pierre...? A condition que ca ne soit pas trop trop compliqué.

Je viens de finir le premier donjon, voulais voir l'extérieur :) Sans le patch Fr,...
Et j'ai une QUESTION : -> Je n'arrive pas a créer un perso race "Impérial". Quand on click au centre de la map, pas de sélection de race...Est-ce normal??

Merci, à bientot.

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
25 octobre 2010 à 17:51:30

Si ca c'est pas hardcore...... :) Non, sérieux... Allé je vais y jeter un oeil de plus pres.

cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
25 octobre 2010 à 19:30:33

À traduire il reste surtout quelques dialogues de quêtes. Le plus gros est fait, mais il reste quand même pas mal.

Tu peux contribuer si tu as du temps, oui, le système est par wiki. Mais par contre, veille à bien lire les explications données avant de faire quoi que ce soit ; il y a quelques contraintes : par exemple on ne peut pas dépasser le nombre de caractères de chaque fichier en VO, rapport au jeu qui ne reconnait pas un fichier si on en change la taille. On peut en faire moins qu'en VO, par contre ; suffit de combler les caractères manquants par des espaces.
Y'a aussi une série de conventions de traduction (noms propres par exemple) à respecter.
Mais tant que tu respectes ces quelques "règles", ta contribution est la bienvenue !
L'anglais d'Arena n'est pas en soi difficile, quoiqu'il y ait un peu d'argot parfois.

Pas de personnage "Impérial" dans Arena et Daggerfall, c'parfaitement normal ;)
Ni d'Orque, au fait.

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
26 octobre 2010 à 00:21:43

Ha! Salut..

J'ai testé le jeu hier sans patch fr et sorti du donjon. Apres l'avoir patché (aujdhui), c'est beaucoup plus simple..........

Apres tout oui, pourquoi pas, faut voir à quel point ca se complique.

Ce qui me refroidit un peu, c'est le fait de jouer et traduire en même temps. Sinon, j'aime pas trop les traductions qui prennent trop de libertés ect. Et je suis pas mauvais en orthographe.....D'ailleurs, j'ai vu 2 fautes dans le tout 1er rêve. C'est peut-être volontaire...pour pouvoir caser le texte a 1 lettre près? (Oui, j'ai relu 2 3fois l'intro traduc :))

Sinon, dommage qu'il y ai encore pas mal d'anglais en commencant pendant la création du perso...

Enfin, soit, t'es la seule personne avec qui je pourrais en discuter si jamais apparament.

Je repasserais bientot. Bonne nuit, a+

cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
26 octobre 2010 à 17:56:58

Bah niveau libertés, ça dépend à quel niveau. Par exemple, d'une point de vue du style, je suis d'avis (et je crois bien que c'est le cas des autres traducteurs aussi) qu'il faut dépasser l'anglais ; une traduction littérale donnant toujours des résultats catastrophiques, et se concentrer sur l'idée véhiculée plutôt que sur le sens des mots.

Là où on est plus puristes, c'est dans le respect des noms propres : noms de lieux, de races, de personnages, etc. qu'on francise le moins possible. Après s'est posée la question du respect des termes introduits par la traduction de Morrowind & Oblivion, mais de façon générale, la solution a été "on garde les termes originaux".

Pour cette question de nombre de caractères, la taille totale du fichier est indiquée sur le wiki, dont le nombre de caractères "inutilisés", qui peuvent donc encore servir pour une correction/reformulation éventuelle.
Faut donc voir sur ledit wiki ce qu'il en est pour les fichiers de l'intro.
Il est en effet possible que ce soit une faute "volontaire" (temporairement, bien sûr, en attendant de trouver une autre formulation), mais aussi que ça ne le soit pas !

Au niveau de l'anglais dans la création du perso, faut pas oublier que la plupart des fichiers (en fait, tout ce qui n'est pas du texte de quêtes/dialogue/...) sont des images, qui ne se traduisent donc pas comme ça. Faut retrouver la police, etc. Et (je crois, à vérifier) en gardant la même taille de fichier à l'octet près.

Pis les autres passent encore de temps en temps sur le forum du PFA, on est quatre en tout.

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
29 octobre 2010 à 23:44:23

Salut..!

J'ai eu un problème de wifi dès le lendemain de mon dernier post. Ma connexion n'est pas fiable en plus d'être parfois extremement lente. Mais bon, la traduc' ne se fait pas forcément en ligne...

Les 2 fautes dans l'intro (1er rêve avant de commencer) sont les terminaisons de verbe à la 2ème personne du singulier : il manque 2x le "S" à la fin de par exemple "tu sera; tu pourra" ect...je ne me rapelle plus des verbes exacts.

4 personnes, ce n'est pas énorme....mais faudrait bien que ca s'achève, ce serait bien avant que le jeu ne prenne encore plus de "rides"..

En fait je me prend un peu de passion pour la série des Elder scrolls en ce moment ainsi que pour Gothic. Apres réflexion, je comptais commencer à attaquer ces 2 séries de JDR pc en tant que must si jpuis dire :p Je suis entrain de collecter ces quelques titres ainsu que The Witcher, STALKER, peut-être Fallout.

J'avoue que je n'ai pas une grande expérience des Elder scrolls, j'ai eu Morrowind GOTY sur xbox mais j'avais tellement de jeux à faire que je n'ai pas été hyper loin pourtant je le considérait comme une de mes plus belle galette. Fallait encore que j'étudie un peu la méthode permettant de ne pas être bloqué vers le lvl40....enfin bref. Je manque un peu d'expérience par rapport a vous sur cette série mais je ne toucherais JAMAIS aux noms propres ect de toute façon.

Je suis fan sans expérience en réalité, voilà. Et je sais tres bien pourquoi...Ca ne pose pas tellement problème, si?

Enfin bref, je suis un peu hors sujet là, excuse moi!!! On est vendredi soir aussi! Un peu d'indulgence svp :-p puis entre passionnés :)

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
30 octobre 2010 à 00:06:38

Au niveau des libertés de traduction, ce que j'aime pas, c'est quand le traducteur commence à faire de l'humour avec des expression plus vulgaires ou famillières que l'esprit original ETC...vois-tu?

cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
30 octobre 2010 à 15:50:31

Très bien, ça m'agace aussi :p) D'autant que l'anglais est justement une langue plus "crue" dans son lexique que le français, inutile d'en rajouter une couche. Mais ne pas reproduire l'éventuelle grossièreté des dialogues est pas forcément une bonne idée non plus : un ivrogne dans une taverne qui parle de façon aussi aimable et châtiée qu'un courtisan, c'pas le mieux pour l'immersion...
M'bref, ça se voit au cas par cas. Et c'est l'avantage du wiki : si vraiment une traduction ne plaît pas, on change.

Un manque d'expérience de la série, non, ça pose pas de problème pour traduire. En fait, Arena est celui des Elder Scrolls qui est le plus éloigné des autres ; la plupart des éléments de BG n'avaient pas encore été définis à ce moment là. On est donc beaucoup plus proche de ce qui se fait dans le med fan HF de base.
Par contre, il faut évidemment un peu l'habitude de l'anglais med fan.

Pour cette intro, après vérification, il s'agit bien de fautes "volontaires" : tous les caractères sont utilisés. Pour bien faire, il faudrait donc trouver un moyen de gagner quelques caractères, en modifiant un peu une phrase par exemple. J'ai d'ailleurs trouvé d'autres oublis de lettres dans ce texte.

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
01 novembre 2010 à 12:22:37

Re...

Si j'ai bien compris, le moteur de recherche en haut à droite sur le site permet de retrouver les fichiers à partir de textes du jeu?

Je m'étais inscrit l'autre jour mais je n'arrivais pas à me connecter. C'est vrai que ca va pas ou ca ne doit pas être évident de trouver le temps.

J'ai lu quelque part que la quête principale fait une 50aine d'heures et que le reste n'est pas tres interressant. D'ou ma question : Les textes de quête manquants font partie de la quête principale ou du reste?

Si oui et qu'une bonne partie est traduite, ca poserait moins problème de jouer en traduisant... Mais je t'avoue que par moment je me tâte..(?)..Ne fais pas attention à mon absence, je garde ca bien en tête. Et au pire d'ici là je t'encourage. En tous les cas, je trouve que c'est un projet qui mérite vraiment d'être et avec tout le respect des amateurs et passionnés (mais je suis toujours là..!).

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
01 novembre 2010 à 12:38:35

Ca fait un peu leche bottes cette phrase de fin...Enfin, sans oublier qu'ya une vraie vie à coté. a+ cotin9

cotin9 cotin9
MP
Niveau 10
01 novembre 2010 à 22:07:37

De mémoire, en ce qui concerne la quête principale :

- Les dialogues "principaux" (du scénario) sont tous traduits.
- Les dialogues donnant des renseignements sur les donjons de la quête principale ne sont pas encore traduit (à part les premiers)
- Les énigmes de la quête principale sont traduites (pas certain pour toutes, à vérifier)

Et effectivement, le gros de l'intérêt du jeux trouve dans cette quête principale, quoique le reste soit relativement intéressant aussi... Même si on en a vite fait le tour, et qu'en général les quêtes annexes qu'on fait servent surtout à améliorer un peu le PJ et à obtenir de quoi acheter un équipement.
Y'a aussi des quêtes d'artefacts, qui permettent de profiter de pouvoirs intéressants.

Par contre, la cinquantaine d'heures, j'en suis pas certain... Quoique... en fait, cette quête principale se déroule essentiellement dans des donjons (une bonne quinzaine en tout, en général assez tordus)

La traduction, c'est vrai que j'ai un peu laissé tomber ces derniers mois, faute de temps... D'autant qu'il y a le Projet French Daggerfall aussi (et pis la VF de Mount&Blade Warband en ce qui me concerne). Mais effectivement, le PFA mérite d'être mené à terme, et en tout cas il est hors de question de l'abandonner.

Et oui, la fonction de recherche sert à cela. :)

Kingpin_III Kingpin_III
MP
Niveau 7
11 décembre 2010 à 00:04:16

Salut, alors toujours en marche?

ashan152 ashan152
MP
Niveau 3
07 mars 2014 à 13:00:46

C'est un lien mort :/

Huel Huel
MP
Niveau 46
19 mars 2014 à 17:27:50

UP, quelqu'un aurait le patch ? Le lien est mort et je le trouve nulle part sur le net :-(

Pseudo supprimé
Niveau 9
24 avril 2014 à 09:19:00

UP pour ceux qui veulent le lien :)

Snipe76 Snipe76
MP
Niveau 8
26 avril 2014 à 17:28:39

Vous allez sur: http://wiwiki.wiwiland.net/index.php/Arena_:_Installer_Arena

DébutPage précedente
12
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, ]Faustine[, Latios[JV], Remysangfamy
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
La vidéo du moment