Comment parler k-kail en 1 leçon :
Balle ( C´est de la): Exprime l´enthousiasme, quelque chose de bien, de
beau, de positif.
Cette meuf, c´est de la balle = Je ne suis pas insensible aux charmes de
cette demoiselle
Bouffon: Qui ne s´apparente pas au clan.
Nique lui sa race à ce bouffon! = Rabats lui son caquet à cet individu qui
ne s´apparente pas à notre milieu !
Carotte: Du verbe carotter ( extorquer, voler), mais dans une forme
invariable.
Il m´a carotte un zedou de teuchi, l´bâtard, tu vas voir comment je vais
le niquer grave = Le scélérat m´a dérobé douze grammes de cannabis, il va
s´en mordre les doigts.
Chelou: Bizarre, inhabituel. Par extension, qui ne s´apparente pas au clan.
La prof d´anglais elle a des veuch tout chelous. = Ce n´est pas tous les
jours que l´on voit une coupe de cheveux aussi inhabituelle et cocasse que
celle de la professeur d´anglais, qui par extension ne s´apparente pas à
notre milieu.
Comment : Exprime l´intensité.
Comment je lui ai niqué sa race à ce bouffon ! = Je sors indéniablement
vainqueur du combat qui m´a opposé à cet individu qui ne
s´apparente pas à notre style de vie, ceci dit en toute modestie, s´entend,
et avec la sportivité qui s´impose en de pareilles circonstances.
Foncedé: Se dit d´une personne qui vient de consommer du cannabis.
Je suis foncedé = mon regard est vitreux, je perds mes mots, un mince filet
de bave s´écoule sur mon menton et je rigole comme un décérébré, sans aucune
raison. J´ai payé assez cher pour me mettre dans cet état. Bref: je viens de
consommer du cannabis.
Gun: Arme à feu.
Ziva prête moi ton gun, l´aut´batârd il m´a manqué de respect. = Pourrais-tu s´il te plaît me prêter ton arme à feu, afin que je règle son
compte à l´importun qui n´a été qu´à moitié urbain à mon égard.
Kiff ( er): Apprécier.
Comment je kiffe trop son cul = Le sien postérieur n´est pas sans éveiller
chez moi des pulsions bien naturelles, qui me mettent dans une humeur
joviale, pour ne pas oser dire gauloise.
Mortel: Bien, beau, dont on peut se réjouir ( invariable).
Elles sont trop mortel tes Nike = Vos chausses s´entendraient fort bien
avec mes pieds, aussi vous demanderai-je de m´en faire l´offrande sans
opposer de résistance.
Mito: Mensonge. Dérivé de mythomane ( menteur).
On me fait pas des mitos à moi, bouffon = Je ne suis pas le genre de
crédule à qui vous ferez gober vos sornettes, individu qui n´appartient pas
à notre milieu !
Race ( sa): Exprime le mécontentement.
Sa race ! = Je suis d´humeur maussade.
Sa race, c´bouffon! = Mon anneau pylorique est complètement fermé. C´est le
résultat de la proximité de cet individu.
Sérieux: Indique que le propos est grave, solennel, et qu´il faut donc lui
accorder le plus grand crédit.
Sérieux, j´kiffe trop son cul à votre fille = Monsieur, j´ai l´honneur de
vous demander la main de votre fille.
Tèj: Jeter, refuser, réfuter, envoyer promener.
T´aurais vu comment Jamel il a tèj la prof d´anglais ! = Le facétieux Jamel
ne s´est pas laissé démonter face aux réprimandes de la professeur
d´anglais!
Trop: Exprime l´intensité. En cela, synonyme de comment. Trop et comment
peuvent éventuellement cohabiter dans la même phrase, pour exprimer une
intensité très élevée.
Trop la honte, ce blouson. = Ce blouson est ridicule, et dans des
proportions considérables.
Trop comment je suis foncedé ! = J´ai fumé une quantité déraisonnable de
cannabis. Je crains que mon acuité intellectuelle en pâtisse pour la paire
d´heures à venir.
Truc-de-ouf: Désigne une chose peu commune, qui dépasse l´entendement.
C´est un truc de ouf ! = Mon dieu, mon entendement est tout dépassé !
Zyva: Indique que la demande est pressante.
Zyva, fait méfu, sale chacal. = Ne sois donc pas si avare de ta cigarette
purgative, et fais en profiter ton vieil ami qui trépigne d´impatience.
Voila
Maitenant nous pouvons comprendre le langage des racailles
T´a oublié :
-bouffon
-sa mere
-dechir
-kesta
-yo
-wesh
etc...
tu devrai faire un dico mdr franchemen g jaimais aussi ris eu non g deja plus que ca
Ta aussi oublié
chelou
exploser
niker
Pour la pratique t´a :
http://moktardeneully.skyblog.com/index.html
trop bien!!! je suis en trian de l´imprimer serieux c genial!!!
t´as msn ?
Lol mais frequenter les racailles c´est pas trop mon loisir
Allez y les racailles exprimer vous ! Donnez des significations a votre langage un peu orthodoxe
alex.de.sollies2@caramail.com > Val msieur ^^
On peut faire un jeu : traduire des phrases que donnent des forumeurs et les traduire en racail
J´avais fais un concours mais bon c´était beaucoup trop dur
LOl pourquoi pas !
Exemple :
J´ai beaucoup jv.com, ce site me remplie de joie et de bonne humeur
Traduction
Zyva comment je kiff jv.com !
Il déchire sa race putain c´est trop dla balle !
c´est pas j´ai mais j´aime*
Exate ou bien
Cette fille est telement jolie quelle me remplie de papilon dans mon estomac :
Ro zyva la meuf comme elle dechire sa race ! Ma parole elle est en bandante !
poulet ta msn
Alors a vous de faire des tradutions ! ^^
Pourrais-tu me filler une cigarette ?
Traduction :
Wesh ta pas une garecetti ?
gto69 ouais
Filer moi un mot ou une phrase des racailles je vous la traduit ^^
ziva comment s´appelait le machin qui pete tout ce putin de site que t´as fait peté ya quinze ans.
Mon dieu ! qu´est-ce que la page web que tu m´as donné il y a des lutres peu etre ludique et tres educatif! Comment se nomme-t-il deja ? je n´en ai plus souvenir.
Bon je vais dormir ma mère me gronde sur ce
Traduction ( tant qu´à faire hein ! )
Wesh gvai pieuter ma reum gueule
lustres*