si le trois ne seras pas traduit ,je pense pas qu´il vont faire un carton pour la vente, donc le 4 n´ont traduit egalement pas beaucoup de vente c´est pas compliquer a comprendre il croit que tout le monde comprend l´anglais (c´est des abrutis)reegarder les jeux n´ont traduit la plupart font des bides ou en vente tres peu par contre les jeux traduits explose
Le problème est avant tout financier...
Si jamais Atlus avait autant de fric que "Valve" ou les grands editeurs de jeuxvideo, ils nous les auraient sûrement traduit...
Lol mais il faut arreter la mauvaise fois la. Si les jeux ne sont pas traduit en francais c est que le marche francais n est qu un pet de mouche compare au marche jap ou us. Et puis combien de jeux maintenant sont encore traduit en francais
Faut arrèter la avec ce pessimisme. Le jeu à se qui parait ce vent tres bien compte tenu du fait qu'il ne soit pas traduit en français.
Bonjour à tous !
Il serait dommage que ce jeu tellement original et addictif ne connaisse pas de succès commercial en France juste parce qu'il n'a pas été traduit. Mettons-nous plutôt à l'anglais pour profiter pleinement de ce hit...
Surtout que méme si Persona 3 est en anglais c'est vraiment de l'anglais simple a comprendre on est jamais perdu dans le jeu et on comprend l'enssemble des dialogues de l'histoire donc ouais un ptit Persona 4 sa serait vraiment exellent surtout avec les vidéo que j'ai vus
Par contre dommage qu'on invoque plus les Persona avec des flingues sa va me manquer :p
J'ai pas vu comment ils faisaient (pas envie de me spoiler le début avec la vidéo de 17 minutes ^^), c'est quoi la nouvelle manière?
Oh mon dieu ... C'est vrai , P3 est dans le top dernier des ventes d'apres JV.com ... -___-
Oui faut pas rever il sera pas traduit, comme tout les rpg d'atlus quasiment ( digital devil saga, devil summoner etc...)
lucifer's call a été traduit ... pkoa pas persona 4...
c'est vrai que persona 3 était vraiment (et il l'est toujours dailleurs) génialissime et vraiment pas dur a comprendre! Personnellement j'aurai aucun probleme si persona 4 ne sera qu'en anglais mais ce serait bien de le traduire étant donné qu'il a quand meme bien marché en france meme s'il n'était qu'en anglais!
lucifer's call a été traduit ... pkoa pas persona 4...
Lucifer's call avait comme éditeur ubi soft donc ça a aider,et il date quand même un peu, pour les shin megami tensei plus récent, ils sont entièrement d'atlus et n'ont pas été traduit.
De plus, le Lucifer's Call etait le 1ier a arrivé en france, avec Dante en bonus, ect ... C'etait vraiment l'episode marketing, qui devait amener les gens a aimer cette nouvelle license ... En france, bien entendu.
De plus, Atlus, comme le disait quelqu'un plus haut, n'est pas une compagnie croulant sous l'argent. Car si le faisait en France, il faudrait aussi le faire en espagne, ect ect ... Pfiouh =^
En tout cas, vivement le P4! Certains ont dues remarquer un lien avec l'animé, pas vrai? ;D
PS: D'ailleurs, si ils avaient plus d'argent, ils auraient conçu P4 sur PS3 ... ;)
Lucifer's Call à été traduit, et c'est vrai que s'était un épisode très marketing (Dante...) , mais je pense que la suite (Digital Devil Saga, ...) n'ont pas été traduit surtout car Lucifer's Call à fait un bide en France... Aucune pub, rien... Et donc personne ne s'est lancé dedans... Appart quelques personnes comme moi, et qui grâce à lui son devenu fan des Megatens.
Enfin... Peut-être que dans le futur, quand le rom-hacking se sera bien dévellopé sur PS2, peut-être que des team de traduction francaise s'en occuperont (il y en a déjà sur la scene de la PSP, de la PSX, des GameBoy, des SuperNes, Nes, ...)
Et après tout, ce n'est que récement (fin il y a un ans environ je crois, je ne sais plus quand il a commencé...) que un certain Gemini c'est lancé dans la traduction de "Persona 2 : Innocent Sin" (du Japonais à l'Anglais), alors que le jeux est sortie il y a franchement pas mal de temp (Pour ceux qui ne savent pas, "Persona 2 Innocent Sin" est le jeu précedant "Persona 2 Eternal Punishement", mais en raison de ... pas mal de truc... Il n'a pas été localisé aux USA et n'a pas été traduit en anglais... Jusqu'à ce qu'un mec se décidé à le traduire pour en faire profité à la majorités des fans...)
D'ailleurs pour ceux que sa interesse:
http://tsumi.wordpress.com/
(son blog sur l'avancement de sa traduction, mis à jour environ 1x par semaine...)
se mettre à l' anglais, ça ne fait de mal à personne les gens!!
moi j'etais content que le jeu etait en anglais pour p3, alors p4 anglais ca ne me changera pas! et en meme temps je crois que certains dialogues auraient manqué de piment en francais, les "son of a bitch" ou autres phrases amicales de notre ami junpei se serait transformé en "crapule" ou autres conneries, faut savoir parler un peu, atlus fait des jeux merveilleux, incitons les a en faire pendant encore longtemps!
On n'aurait sûrement pas eu droit au mythique "Stupei !" en VF aussi. lol !
Oh remarque, ça aurait pu marcher pour Stupei, mais je suis d'accord pour le reste, Shinjiro et Junpei aurait d'un coup eu un langage encore plus retenu que Mitsuru.
"See ya, asshole" ----> "A plus, mécréants!" XD