Menu
Final Fantasy Tactics : The War of the Lions
  • Tout support
  • iOS
  • PSP
Forum
  • Accueil
  • Actus
  • Tests
  • Vidéos
  • Images
  • Soluces
  • Forum
EtoileAbonnementRSS

Sujet : Psp-Traduction

DébutPage précedente
Page suivanteFin
marjorana30
marjorana30
MP
21 février 2011 à 13:53:02

Ben dis donc, ça me donne vachement envie de bosser sur ce projet. C'est dingue. Ca c'est de l'encouragement. Je retourne à mes étrons, qui puisque je suis scatophile, m'intéressent bien plus que FFT ou Jeanne. Et pour ma part, ce projet là reprendra quand il reprendra, j'ai bien mieux à faire que terminer les projets commencés par d'autre dont les participants ont abandonné le navire. J'ai bien mieux ailleurs, et Lyan aussi. Nous n'attendons pas chaque jour que Plastik nous refile son taf, il le fera quand il le fera. Nous avons bien plus productif à faire, et même, à la limite, plus tard il reparait, mieux c'est, on est tous un peu overbookés sur nos projets. J'aimerais me faire la trad du tactics ogre PSP qui va sortir, avec des textes sacrément enjolivés, mais j'ai pas le temps. Je ne peux matériellement pas le faire. Tant pis, j'espère juste que ceux qui s'y attèleront de feront avec autant de qualité et d'implication que le jeu ne le demande.

Hell_Blood
Hell_Blood
MP
21 février 2011 à 19:06:41

Ce que me fait marrer c'est les petits lutins issus du monde de Nawakworld qui ont du temps pour critiquer à tout va mais qui au final n'ont rien dans le froc...

L'art de la critique est si aisé en soi mais assumer est une toute autre chose, n'est ce pas ?

Si tu prenais le temps que tu perds ici à venir déverser ta bile nauséabonde sur des gens qui prennent de leur temps, de leur énérgie pour des gens n'ayant aucune éthique morale ni même une once de respect envers ceux qui seront leurs bienfaiteurs, ça me fait doucement marrer.

Pour connaitre des personnes issues de ce millieu, pour savoir quelle taches ils doivent affronter chaque fois qu'ils se mettent à traduire, créer des outils et tout ce qui va autour, je ne peux rester impassible face à des idiots dans ton genre narnain.

Pour la critique tu as la rengaine facile mais remonter tes manches et prouver par A+B que les autres sont des guignols, là bizarrement tu fuis la queue entre les jambes à bases d'arguments digne d'une limace ayant moins de QI qu'une huitre.

Il est facile de faire son malin terré dans sa grotte en brassant du vent avec ses propos, mais on est pas le plus fort quand on en parle mais quand on le prouve ! Or là la seulepreuve que tu donnes à la face du monde, c'est que tu n'est qu'un ridicule petit personnage à la grande gueule dont le passe temps n'est autre que de vouloir casser les autres pour se sentir fort et se prouver à lui même qu'il a de la valeur en posant sa prose nauséeuse à la face du monde, mais au final à part te rendre surement plus ridicul que tu dois l'être dans ta vie, tu ne fais rien...

Si tu veux te faire entendre, agis et prouve à tous que tu es capable de faire mieux, sinon terre toi dans ton trou et oublies de respirer pour le bien de l'espèce humaine.

Naeshala
Naeshala
MP
08 mars 2011 à 11:26:33

Ba qu'est ce qui se passe Narmain ? On est frustré parce que la trad d'un jeu est pas sorti ? A 37 ans c'est un peu triste non ?

Et puis c'est bien joli de gueuler contre un service mais on évite de le faire quand c'est du bénévolat. J'espère que t'a pas fait d'enfant ça serait dommage de leur transmettre des valeurs de ce genre.

Dernier point de ce petit message: Apprends l'anglais, prends un dico, un traducteur en ligne.. Bref démerde toi :)

Tokko_shinobi
Tokko_shinobi
MP
08 avril 2011 à 12:03:24

En plus que le forum est dead maintenant
Bah on aura jamais FFT en Français c'est officiel.

Gonath76
Gonath76
MP
10 avril 2011 à 18:05:27

Dommage.

anseminou
anseminou
MP
17 avril 2011 à 18:23:18

Bon, je veux bien dire que tout le monde a des problèmes et que parfois ça prends du temps.. Mais mi-avril et toujours aucunes nouvelles? La Team pour la traduction de FFT est morte? Ou on doit encore continuer à espérer?

J'honore vraiment votre travail et le temps que vous avez passé dessus. Mais permettez moi d'exprimer mon mécontentement! Malgré que tout ça est fait bénévolement et pendant le temps libre, donner des nouvelles une fois toute les 2semaines ce n'est pas trop demander!
Elle devait déjà sortir il y a 10mois.. (et le reste!)
J'aimerai juste savoir par une réponse claire et précise combien de temps ça va vous prendre maintenant? Quelles sont vos soucis/problèmes?
Et par pitié ne dites plus jamais "Bientôt prêt!, Patience.."
Car pour moi "bientôt prêt" veut dire qu'il ne reste plus qu'à fignoler le travail et non pas prendre encore une demi année pour le finir.

Xiao_Long
Xiao_Long
MP
17 avril 2011 à 19:12:56

En fouillant les forums de PSP Traductions, on sait que le projet n'est pas abandonné. Alors, oui, à une époque, le projet était presque terminé mais certains membres ont eu quelques pépins d'ordre personnel (on ne rentrera pas dans les détails). Il est cependant vrai que le contenu des annonces est rarement respecté ; d'ailleurs, la communauté de traduction de jeux vidéo n'a plus guère recours à ce genre de chose depuis quelques années, justement afin d'éviter les remarques du style "ne promettez rien" ou "vous êtes à la bourre". Toutefois, on constatera l'effet pervers inverse (également présent dans le dernier post - bravo) : dès qu'on n'annonce plus rien, les gens pensent que le projet est abandonné... Il faut savoir trouver le juste milieu, certes.

Pour résumer et en dire un peu plus, Plastik étant indisponible, le bêta test et la correction des bugs ont récemment été repris par quelques membres de MYTH Project (également membres de PSP Traductions ; ceci explique cela). À suivre.

anseminou
anseminou
MP
17 avril 2011 à 20:02:39

Oui comme tu dis "trouver le juste milieu."
Enfin merci de m'avoir répondu. :)

WikiLeaks
WikiLeaks
MP
05 mai 2011 à 20:04:58

Toujours aucune nouvelle? :(

Messis-Summa
Messis-Summa
MP
15 mai 2011 à 16:48:09

Bonjour à tous,
En ce moment l'équipe de psp-traductions est entrain de se reconstruire petit à petit, mais
malheuresement nous manquons de traducteur pour finir les projets en court.

Donc si vous avez l'âme d'un bon traducteur qui maitrise bien l'anglais et le français veuillez-vous rendre sur http://www.psp-traductions.com/phpBB3/index.php au préalable s'inscrire et poser sa candidature dans la section "Candidature"

Bonne journée à tous et à toutes. :)

marjorana30
marjorana30
MP
17 mai 2011 à 13:14:54

Et pour FFT, on lâche pas l'affaire mais là on a d'autres priorités. Legend of Mana a bien mis 10 ans à sortir.

Psykophyr
Psykophyr
MP
19 mai 2011 à 12:05:29

Et bien en ce qui me concerne, j'attends beaucoup de ce patch (bon ok je comprends bien l'anglais et tout mais un peu la flemme et faut dire aussi que l'anglais de ce jeu n'est pas forcément aux niveau de tous). J'aiderais bien dans cette tâche mais faute de temps...... En tout cas j'ai pu constater le travail effectuer sur la "démo" et c'est excellent. Donc bonne chance à ceux qui s'y attelle :)

P.S. Plus vite que ça, merde...!!! lol (blague)

Lyan53
Lyan53
MP
30 mai 2011 à 04:07:21

Bonjour à tous,

Je sais que beaucoup s'impatientent concernant la traduction de FFT WotL qui est en cours sur PSP-Trad depuis quelques années maintenant et c'est normal , quand un projet est annoncé (comme le disait Xiao_Long plus haut) ça crée effectivement cet effet d'impatience pour tous ceux qui aimeraient enfin pouvoir jouer au jeu en français.

Je vais donc donner quelques nouvelles concernant ce projet qui n'a pas rencontré beaucoup de bol au cours de sa carrière ...

Ce projet a donc été lancé par Plastik sur son site PSP-Traductions comme nombreux le savent , en ce temps là , PSP-Trad etait en pleine forme et comptait au sein de son staff de nombreuses personnes compétentes dans divers domaines , comme des romhackeurs , des graphistes , des traducteurs , des programmeurs , etc ...

Bref un peu tout ce qui est nécessaire pour faire la trad d'un JV .

Au cours des ans , les rangs de PSP-Traductions qui avaient lancés pas mal de projets , se sont dégrossis , jusqu'à ce qu'il ne reste quasiment plus personne (c'est plus ou moins ce qui est arrivé) , pendant un temps le site à tourné sans romhackeurs , il ne restait donc que des traducteurs qui continuaient les traductions sur les projets mais sans avoir vraiment de directives à suivre (comme il vaudrait mieux malheureusement le faire)

Il s'est donc avéré que nombreux projets de psp-t sont assez peu exploitables et demandent à être quasiment repris entièrement au niveau des hack , leurs auteurs respectifs n'ayant d'ailleurs laissé aucune trace de leurs outils de travail après leurs départs , il a donc fallu pour certains projet tout reprendre de zéro , bref rien de vraiment enviable pour le coup :/

C'est surtout basé sur une question de pas de bol ...

Psp-trad , tente malgré tout de survivre et de continuer depuis pas mal de temps mais les rangs ne sont plus ce qu'ils étaient et le site a rencontré de nombreux déboires avec les hébergement etc ... ce qui a un peu achevé le restant de l'équipe

Pour ma part , je suis à la base un romhackeur indépendant qui est arrivé là bas et qui a proposé 2 traductions NDS aux membres restants du staff (que des traducteurs),et ils ont acceptés de me suivre .
C'est ainsi qu'est né le patch de trad FR pour Valkyrie Profile Covenant of the Plume et notre groupe de trad que l'on a formé après : "MYTH Project" .
(psp-trad etait hors ligne et on a décidé de créer notre propre groupe pour pouvoir continuer à travailler)

Comme certains membres de psp-trad (des traducteurs) ont rejoint les rangs de MYTH Project , et que ces derniers avaient travaillés sur des projets psp-trad sans jamais les voir menés à termes , au vu de leur investissement , j'ai donc décidé de refiler un coup de main sur les projets psp-trad en plus de nos projets qu'on a déjà sur MYTH
Cela va sans dire qu'à la base les hack de psp-trad ne sont pas les miens ni forcement des jeux qui m'interessent mais bon soit , j'ai donc décidé dans un 1er temps de m'investir sur 2 de leurs projets les plus avancés , Jeanne D'Arc et FFT

Pour ce qui est de Jeanne , je verrais ça après (il faut savoir que je bosse déjà sur 3 projets du coté de MYTH un annoncé et deux encore maintenus secrets pour ne pas créer de sentiment d'impatience comme avec FFT ^^) mais en revanche , pour ce qui est de FFT j'ai pu travailler à l'époque sur certains aspects techniques du jeu qui posaient problèmes pour gérer certains graphismes et autres diverses petites choses mais surtout , j'ai pu mettre la main sur le patch alpha que Plastik avait fourni à son dernier passage au sein de psp-trad .

Ce projet n'etant pas le mien dans un 1er temps donc j'ai décidé d'aider à faire des bricoles dessus mais laisser le soin à l'auteur de gerer lui même son projet , le hic c'est que malheureusement , Plastik a des soucis d'ordre privé , a perdu sa connexion au net , a une vie de famille à gérer (femme et enfant) etc ... , des choses qu'il n'avait pas du temps ou il s'adonnait à sa passion du hack (de l'eau a coulée sous les ponts depuis) ...

A l'heure actuelle , on ne sait pas si il reviendra un jour ni si il s'interesse toujours au hack mais pour ma part j'en doute un peu , Plastik n'en reste pas moins quelqu'un de bien mais il a d'autres priorités dans sa vie actuellement et donc ses projets ne peuvent plus avancer forcément .

A la demande donc de plusieurs personnes de mon groupe de trad qui ont fait parti de psp-trad avant et qui se sont enormément investis dans les projets de là bas , j'ai donc décidé (bien que je n'ai pas pu demander pour ça l'accord de Plastik) de tenter une reprise du projet de FFT pour PSP-Trad (non pas sous le nom de mon groupe) sans promettre pour autant de le mener à terme , les hackeurs actuels de psp-trad n'ayant pas les compétences nécessaires pour mener ce projet à bien , j'ai donc proposé de prendre plus ou moins le projet sous mon aile .

Pour faire ça il faut donc que je refasse intégralement le hack du jeu bien évidement , et j'ai pu par la même utiliser la version alpha qui est très avancée pour ce faire

Le souci avec la version alpha , c'est qu'elle est énormément buggée , mais bon c'est la seule base que j'ai pour reprendre le projet sans trop perdre des travaux qui ont été effectués dessus malheureusement ...

Je corrige donc petit à petit les nombreux bugs qu'elle possède (et ils sont très nombreux allant des trucs très simple à régler à des trucs bien plus complexes) m'enfin bon ça avance doucement

Au passage je rappelle tout de même aux impatients que ce projet n'est pas le mien et donc que j'y consacre un peu de temps mais que j'ai pour ma part d'autres priorités (mes propres projets et ma vie en dehors du net) du coup , je n'avance pas très vite dessus mais j'avance toujours un p'tit peu de temps en temps quand le coeur m'en dit

Sur mes derniers travaux effectués sur le jeu , j'ai donc une bonne et une mauvaise nouvelle à annoncer :

La mauvaise d'abord , il s'avère que contrairement à ce que tout le monde pensait (enfin les personnes qui nt taffé avant moi sur ce hack) , il reste encore de nombreux textes dans les jeu qui ne sont pas traduits , j'en ai déjà localisé pas mal que je dois sortir prochainement (et oui c'est le genre de surprises qui arrivent lorsqu'on traduit un jeu m'enfin bon dans un sens c'est mieux qu'on le remarque maintenant que plus tard car au moins ça va permettre de remettre les traducteurs au taff pour ce jeu)

Et la bonne nouvelle , c'est que j'ai corrigé un des deux gros bugs présent sur le jeu qui faisait planter la version alpha test , ainsi que des bugs divers qui causaient également des plantages dans les tutoriels , il reste néanmoins encore un bug dérangeant qui n'empêche pas le jeu de tourner mais qui cause quelques bugs graphiques dans certains textes et c'est assez chiant , bref j'y travaillerais de toute façon en espérant pouvoir corriger ça (m'enfin là faudra voir car c'est pas de la tarte cette histoire :/)

Si je devais faire un bilan donc , je dirais que le fait d'avoir corrigé le gros bug qui faisant planter le jeu aurait permis de pouvoir continuer l'alpha test , mais bon en contrepartie , qu'il y ait des textes encore non traduits dans le jeu repousse encore la période avant de penser à faire le beta test privé indispensable

C'est donc ce qu'on appelle "reculer pour mieux sauter" puisque d'un sens on perd de l'avancement sur le projet , mais d'un autre on est plus bloqué par un plantage incontournable

Voilà un peu pour les nouvelles ...

Il restera sans doute encore pas mal de temps donc pour que ce projet soit mené à terme , mais bon en même temps , il avance toujours petit à petit

En l'état actuel de la trad en tout cas , il ne peut être question d'une release publique , c'est vraiment encore bien trop bordelique là dedans pour y songer , il est indispensable que ce jeu passe par un gros beta test privé très approfondi car le jeu possède énormément de dépassements et de fenêtres de dialogue buggées (qui ne plantent pas le jeu , mais en revanche qui rendent le texte illisible) c'est pas bien dur de corriger ça techniquement car c'est souvent du à des phrases trop longues et des retours ligne pas faits assez tôt , mais par contre ça rend le jeu incompréhensible aux joueurs vu que pour la moitié des textes ils ne pourront pas les lires vu que le jeu ne les affichant pas complètement ou totalement en vrac dès qu'il rencontre ce genre de souci ^^

Bref le code doit être nettoyé et adapté en conséquence m'enfin ça c'est pos non plus une surprise , pour faire un truc propre faut toujours taffer comme ça ^^

Je m'excuse auprès des impatients si pour ma part j'ai d'autres projets en priorité que ce FFT , mais bon d'un autre coté si moi je ne lui avais pas accordé un peu de temps , personne d'autre l'aurait fait et le projet en serait resté au même stade ...

Je ne fais pas parti de psp-trad je suis juste un VIP la bas , je n'ai aucun engagement à faire pour ce projet ni aucune promesse à tenir vis à vis de celui-ci puisque ce n'est pas "mon" projet , mais bon j'aide tout de même à son avancement quand le coeur m'en dit histoire de refiler un coup de main et bon au moins FFT ça avance même si c'est sans doute pas aussi vite que certains le voudraient :)

Si les mauvaises langues pouvaient éviter les insultes ou ce genre de choses à l'avenir parce que ça ne va pas assez vite , parce qu'on ne donne pas assez de nouvelles , parce qu'on nous prend pour des blairs (et surtout en fait parce que ces personnes sont surtout frustrées de pas avoir le patch dans les mains ^^), enfin tout ça , ça ne ferait rien d'autre que de me démotiver sur un projet qui ne m'intéresse déjà très peu à la base , bah ce serait assez cool de leur part je dois dire :P

Comme déjà dit et je le répète une dernière fois : ce projet n'est pas le mien , ce jeu m'intéresse très peu , j'ai pas une grande motivation comme pour mes projets perso qui me tiennent bien plus à coeur , mais je le fais surtout parce que personne d'autre le fera et aussi pour les joueurs qui attendent après depuis bien longtemps maintenant ... Par contre je ne peux pas promettre pas que je le finirais un jour ni que ça se fera rapidement si je vais au bout , c'est juste que mes avancées et corrections sur ce hack ne seront pas perdues (comme les dernières effectuées dont on a finalement jamais vu la couleur ^^)

Dans tous les cas , même si c'est pas encore pour tout de suite , ça reste tout bennef pour tout le monde , c'est ce qu'il faut se dire ^^

Au plaisir ;)

Lupi9
Lupi9
MP
10 juillet 2011 à 05:01:42

Un long post avec énormément de répétitions, mais quelques informations (et ça rime). Merci de travailler bénévolement sur un projet "mal-aimé" (par la chance).

dinosaurus2002
dinosaurus2002
MP
10 septembre 2011 à 02:50:25

Lyan53 en fait tu es plutôt tourné vers les jeux ds c'est ça?

Foumivore
Foumivore
MP
25 janvier 2012 à 21:50:04

Y en a encore pour longtemps?? Je deviens vieux Là :(
Vous avez bientôt fini?? :hap:
...Quel foutage de gueule quand même,pour parler a la FFT,fuck you!! :(

narmain
narmain
MP
26 janvier 2012 à 11:49:59

Au lieu de poster ta vie sur le forum , t'attend quoi pour release ton patch que tout le monde attend ? On s'en tappe si c'est pas fini release le , la psp va crever dans 2 mois avec la vita qui sort !

[Orobas]
[Orobas]
MP
27 janvier 2012 à 13:05:39

J'ai essayé de jouer en anglais,c'est de la merde.
Moi qui adore les final fantasy et qui adore les jeux tactique,je ne pourrai pas profiter de ce jeu.
J'ai cherché une traduction du script sur le net,impossible d'en trouver,il y en avais une avant,mais apparament on ne peux plus l'avoir.
C'est trop merdique,jouer sans rien comprendre,autant pas jouer :(
Je suis trop déçu.

marjorana30
marjorana30
MP
03 février 2012 à 20:21:21

À défaut, une traduction papier.

http://traf.romhack.org/i/index.php?p=news&nid=1307

La suite pour quand on l'aura faite. On ne vous doit rien. Nous ne le faisons pas nos traductions pour vous, mais très égoïstement pour nous car nous aimons faire ça. Nous ne sommes pas des pro, nous faisons ça comme nous le voulons, sans aucune contrainte. Et Narmain et Fourmivore, si ça ne vous convient pas, vous n'avez qu'à vous faire votre propre traduction, avant que la sénilité ne vous en empêche.

Messis-Summa
Messis-Summa
MP
05 avril 2012 à 00:49:31

Au lieu de poster ta vie sur le forum , t'attend quoi pour release ton patch que tout le monde attend ? On s'en tappe si c'est pas fini release le , la psp va crever dans 2 mois avec la vita qui sort !

Y en a qui manque pas de culot, comme le dit Pink au lieu de sortir des anneries plus gros que votre cerveau essayez au moins d'en faire autant.

De toute façon c'est le genre de personne qui critique sans faire l'effort de se renseigner sur le sujet.

DébutPage précedente
Page suivanteFin
Répondre
Prévisu
?
Victime de harcèlement en ligne : comment réagir ?
Infos 0 connecté(s)

Gestion du forum

Modérateurs : Evilash08, Vortex646, Tomy-Fett, Leirok, TARDYL1973, MamYume, Galactico, ]Faustine[, Latios[JV]
Contacter les modérateurs - Règles du forum

Sujets à ne pas manquer

  • Aucun sujet à ne pas manquer
Meilleures offres