Les forums de Enchanted Arms
Forum : Enchanted Arms
Sujet : « Textes et voix en anglais ! à évité »
-
vimus
-
Posté le 02 septembre 2006 à 10:05:24

-
sur le test de JV.COM il est écris que le jeux est en VO.
Si le jeux reste en VO, quel interet de l acheter 70 euros ?
un jeux, qui ne fait pas l éffort de se faire comprendre, par les jouers Francais est un jeux qui n est pas fini.
Et ou le seul but est de faire le maximum d argent, en ballancant le jeux en France.
- Lien permanent
-
AlexSky_FP
-
Posté le 02 septembre 2006 à 10:41:11

-
y va couter que 60
!
- Lien permanent
-
soldat24
-
Posté le 02 septembre 2006 à 11:46:29

-
* Il y a un temps ou les jeux était souvant en anglais ... on s´en plaigné, maintenant que la plupart du temps le jeu sont en français des qu´un jeu est en anglais il se fait allumé ...
* Mais faut pas oublié un detail, un jeu en anglais a des avantages ... dialogue plus fideles
* l´anglais des jeux video se veux se plus simple, ce n´est pas celui des magasins mais plus un globish je vais faire un phrase simple ... You should go to the south = tu devrais aller au sud
* La ou sa aurais été genant c´est si il était en japonnais la oui j´aurais raler ...
* tu veux des jeux pas fini ... ben ouai y en a... regarde FF11 et tous ces add on ....:p et puis rien n´est dit que ´lon pourra pas mettre a jours la langue plu tard par le live ...
* DE PLUS tu oublie un detail c´est que y a l´implicite qui est pas ecris mais qui l´on devine sans aucun dialogue
* Je rapelle qu´il y a pas si longtemps, on aurait pas eu ce jeu qu´est EM si ubi soft ne l´aurais pas editer en Europe, il serait rester au japon...
* que cella ne tienne le jeu sera dans ma ludotheque a coté de pdz, halo 1-2, fable et jade empire ...
* En plus je progresserais en anglais, utile d´ailleurs, ca permet d comprendre ... plus on est en presence de l´anglais plus on le maitrise
* L´anglais c´est hyper essentiel de nos jours, pourquoi ne pas s´y mettre avec un jeu ui est plus plaisant que de lire un boucain style le times ...
* Le titrage d´un jeu est un plus mais pas l´ensentiel le plus important reste els sensation
que l´ona quand on joueregarde goldeneye sur n64 en anglais mais bon qu´es ce qu´il été bien
*
http://www.clubic.com/sho[...]enchanted-arms.html
- Lien permanent
-
Hiroshiman
-
Posté le 03 septembre 2006 à 12:21:23

-
Non mais attend, compare pas! Goldeneye c´était un FPS et perso le scénario d´un James Bond... Là c´est un RPG avec masse dialogue. Je suis tout à fait d´accord avec vimus. Quel interêt il y a à jouer en anglais. L´excuse de base: Les textes sont plus fidèles et on ressent l´émotion. Personellement je préfère un peu moins d´émotion mais un jeu que je comprend plutôt que plein de textes fidèles et pleins d´émotions que l´on ne comprend pas. Ils auraient pu se le garder leur putain de jeu même pas localisé! Je l´attendais ce jeu et finalement même pas traduit! Ca ne fait que me conforter dans mon idée qu´Ubi Soft est devenu une vrai machine à fric! On est bien loin du premier rayman où là c´était vraiment la qualité. J´éspère que cette entreprise va couler...
- Lien permanent
-
soldat24
-
Posté le 03 septembre 2006 à 13:16:26

-
Bah laisse moi rire ... on a besoin d´argent ... tu crois que les développeurs ont que ça a faire ... franchement tu veux un bon jeu beyond good and evil
Qui a demander vachement de temps ... un flop désoler de te le rappeler mais ubi soft est une entreprise pas un organisation caritative... arrête de vivre dans ton petit monde ... de plus c´est pas la faute de ubi soft mais de l´éditeur bien sur je suis sur que tu connais les licences mieux que personne ... tes propos sont a la limite du comiques ... franchement y a pas que les dialogues dans la vie en plus en plus il est sous- titré
Arrête de vivre dans une faux- passé
et puis a tu pense que peut être ubi soft n´a pas juger de le traduire pour la bonne raison c´est que en fait elle pense qu´elle perdrais de l´argent, c´est tu combien coûte un jeu? Peut être sera-t-il traduit par la suite via un MAJ
Libre a toi de te priver d´un jeu pour la pseudo excuse il est pas traduit ... mais y a des chose beaucoup plus importante ... tu veux un exemple les bugs qui nuissent vraiment au jeu la j´aurais pu comprendre y a plein de jeu qui sont anglais et qui sont génial tu veux une liste ok pas de problème
Conker’s bad fur day, golden eye, grandia 2, Breath Of Fire 4, final fantasy 6, et tant d´autre
Moi je dis merci ubi soft de le sortir car si il était pas la, jamais j´aurais pus y jouais
Dans la vie ont peux pas avoir le beurre et l´argent du beurre ...
Dans notre monde, pour vivre ont a besoin de thunes et chez ubi soft aussi... si ubi soft vendais a perte et ben il fermerais mais bon c´est sûrement ce que tu veux ...
Et puis vu que tu attendais ce jeu sache que sans ubi soft jamais non jamais on aurais eu ce jeu :p qui d´ailleurs initialement n´était pas prévue en Europe mais uniquement au japon
- Lien permanent
-
pixel_mort
-
Posté le 03 septembre 2006 à 13:27:26

-
vimus : au lieu de débiter des conneries de ce genre, va un peu mieux suivre les cours d´anglais à l´école, tu verras ça te servira dans l´avenir (genre pour le boulot). -__-
- Lien permanent
-
soldat24
-
Posté le 03 septembre 2006 à 13:39:37

-
(genre pour le boulot) => tu es gentils moi j´aurais dit pour tout ;) malheuresement l´anglais est la langue universelle mais car meme le français est toujours présent "un jeux, qui ne fait pas l éffort de se faire comprendre, par les jouers Francais est un jeux"
quoi que je trouve ca sympa de parler parfaitement deux langues :p en plus c´est super utile et je trouve que l´anglais et le français font bon menage ensemble :d
- Lien permanent
-
pixel_mort
-
Posté le 03 septembre 2006 à 13:44:27

-
C´était juste un exemple hein. ;)
- Lien permanent
-
Knobie
-
Posté le 03 septembre 2006 à 19:14:15

-
Je comprend que certains râlent sur la non localisation du soft, c´est légitime.
Je suis donc tout a fait d´accord sur la démarche de boycott car le jeu vidéo d´aujourd´hui, ce n´est plus celui d´hier. Le jeu vidéo, c´est un divertissement qui touche désormais un très grand nombre d´être humain. Ainsi il est normal de trouver sur son outil de divertissement un jeu dans sa langue.
Après, je ne vais pas boycotter l´immense travail effectué par From Software à cause d´un éditeur fainéant .... Et je ne le payerais pas 70 euros, c´est certains. Les raisons sont simple, 60 euros c´est déjà assez chère alors un jeu non localisé à 70 euros ... Là, c´est de l´abus (je me souviens encore de star ocean 3 en anglais 63 euros ...).
Certes j´acheterais Enchanted Arms un jour ou l´autre, il le faut pour que le marché rpgiste en France soit visible sur les ventes et ainsi espérer obtenir Trusty Bell, Lost Odyssey; Blue Dragon, Cry ON etc. sous titré français.
Et l´excuse du "le jeu en anglais permet d´éviter une localisation foireuse" faut l´arrêter. C´est le boulot des éditeurs, ils sont payés pour ça et si ont commence à les plaindre et à les féliciter de leurs fainéantises alors nous sommes mal barré...
- Lien permanent
-
velvetdreams
-
Posté le 03 septembre 2006 à 19:26:17

-
Je suis d´accord avec soldat..
Si vous n´ete meme pas encore capable de moindrement comprendre l´anglais, et bien.. une seul chose a dire
Si vous voulez vous pleindre, regarder votre nombril !! Si vous ne comprenez pas l´anglais, ce n´est pas de la faute a ubisoft, mais de la votre.
Perso, depuis l´age de 5ans que je jous a des jeux en anglais, et ajourd´hui je suis presque bilingue simplement a cose de sa.
Sans conter le fait que les traduction en francaise sont souvent.. DÉSASTREUSE.. les seul jeux que je trouvais corect , c´etais les prince of persia.. et encore la.. Les traduction en francais, en plus de ne pas etre totalement fidele au text originaux, sont souvent bien stupide, mal traduis, culcul, quétaine.. enfin bref, l´anglais pour un jeux, c´est mieu ^^ !!
et si vous n´ete pas d´accord, et bien c´est votre probleme, vous manquerez plein de bon jeux et continurez a mettre le tout sur la fautes des autre ^^
Esseyer donc d´apprendre l´anglais au lieu, se seras déja moin une perte de temp ;)
- Lien permanent
-
granilith
-
Posté le 07 septembre 2006 à 09:51:54

-
faut pas s etonner qu´avec ce genre de reaction les francais sont considerer comme des nazes nivo langues etrangeres dans le monde entier ( moi qui suis grand voyageur on s etonne toujours que je sois bilingue et ca me fait plus rire )
- Lien permanent
-
gaillo
-
Posté le 07 septembre 2006 à 09:55:18

-
J´ai tjr eu des consoles en import, et j´ai apris l´anglais grace à ca.
Ma première année d´anglais à l´école, je savais déjà tout.
Donc ca fait pas de mal des jeux vidéo instructifs
- Lien permanent
-
]Yoshitsune[
-
Posté le 07 septembre 2006 à 10:27:43

-
J´ai aussi appris l´anglais avec les jeux vidéo. En cours j´étais une vraie bille, et puis quand je me suis mis aux RPG US, et aux jeux en VOST, d´un coup je faisais péter les 18/20
Et j´ai continué à m´amélioré, sans jamais ouvrir un seul bouquin d´anglais, et sans être assidu en cours, juste en jouant...
Et maintenant je rentre en Fac d´anglais dans 10 jours
- Lien permanent
-
lechow
-
Posté le 07 septembre 2006 à 12:55:16

-
jai le jeu et il est tres facile a comprendre.... quand tu as fini star ocean 3 till the end of time la tu pousse un ouf mais dans EM il y a pas beaucoup de truc a lire lol
- Lien permanent
-
blackcygnus
-
Posté le 09 septembre 2006 à 07:13:12

-
Ouaip... faut positiver. Avoir un jeu en US permet toujours de confirmer/améliorer son anglais pour peu qu´on le veuille. C´est de la mauvaise foi de râler pour ce genre de raison. Au pire ils ne sortent pas du tout le jeu si vous voulez, surtout vu le nombre de vente qu´ils doivent faire pour un RPG jap sur X360 en Europe. S´il y avait autant de X360 que de PS2 je dis pas, le marché serait plus intéressant mais là... et encore, même sur PS2 tu bouffes de la version US à longueur de temps.
D´ailleurs c´est tellement la version US cette fois que même le logo d´avertissement en intro, est celui de la version US, et non pas notre 12+
- Lien permanent
-
Dantedu94
-
Posté le 09 septembre 2006 à 17:19:46

-
Ouais et ça fait du bien un jeu en anglais de temps en temps puis Enchanted Arms est simple à comprendre et si tu comprends pas tu le comprends très souvent par la mise en scène.
- Lien permanent
-
ayora25
-
Posté le 31 janvier 2008 à 22:25:37

-
Je suis (très) probablement en retard pour répondre, mais les commentaires de soldat24 méritent bien une réaction : tout d'abord, mon petit père, saches qu'Ubisoft n'est peut-être pas une association caritative, ce n'est pas non plus une association sans but lucratif. Rappelons-le, les jeux XBOX360 coûtent généralement à leur sortir 60€, alors même un calcul basique peut permettre de se rendre compte les sommes colossales accumulées par la compagnie. Peut-être que tu croules sur l'or et que tu peux te permettre d'acheter des jeux comme des petits pains, ce n'est pas le cas de tous...
Deuxièmement, j'aimerais rectifier une petite bêtise que tu nous as sortie : la langue universelle, c'est l'espagnol, car c'est la langue la plus répandue (du moins, en termes de territoire et de langue natale). L'anglais, c'est la langue commerciale commune car les Etats-Unis et l'Angleterre font partie des plus grandes puissances mondiales et parce que l'industrie du média se nourrit principalement aux US.
Finalement, étant anglophone, je peux t'assurer que les émotions sont affreusement retranscrites dans les jeux vidéo et les mangas adaptés en animés lorsqu'ils sont en anglais. C'est probablement l'un des pires doublages en la matière, et je pense également que le français serait plus approprié. Prenons un exemple simple : Dragon Ball Z est une daube en français, à côté de la version japonaise. Mais c'est une pépite d'or à côté de la version américaine car la culture pop (c'est-à-dire la culture "jeune") est conçue de façon radicalement différente en Amérique et au Japon, et si le français n'est pas spécialement plus adapté, il vaut très certainement mieux que l'anglais. Alors si tu veux des émotions, c'est la version japonaise qu'il faut.
Par contre, pour ce qui est des textes, je trouve effectivement stupide qu'ils soient en anglais, mais en même temps, ça aidera les plus fainéants à enrichir leur culture en apprenant une langue qui pourrait leur servir demain.
Je terminerai par une question : j'avais lu quelque part qu'il était possible de choisir les voix japonaises, aurais-je mal compris ? Merci.
- Lien permanent
-
galaad8624
-
Posté le 01 février 2008 à 18:47:53

-
si je peux me permettre pour ce jeu c'est un faux débat.
tout d'abord il s'agit d'anglais très scolaire et en + on peut zapper 95 % des dialogues, leur lecture ne change rien au jeu
ensuite le jeu est très linéaire, on est tout le temps pris en main (point rouge sur la carte ou chemin avec une seule direction ) donc à moins d'avoir arréte l'anglais à 5 ans pas de pb
- Lien permanent
-
ayora25
-
Posté le 02 février 2008 à 01:45:11

-
Très possible, je ne faisais que répondre à un membre.
Mais sinon, est-il possible d'avoir les voix japonaises ?
Merci.
- Lien permanent
-
SekiGahara666
-
Posté le 02 février 2008 à 18:32:48

-
Deux choses :
Je trouve ridicule de reprendre quelqu'un qui s'est peut etre juste mélangé dans ses mots et qui dit "universelle" au lieu de "internationale".
L'espagnol est peut etre plus parlé que l'anglais, mais le mandarin l'est encore plus et je doute que quelqu'un dise que c'est LA langue à parler.
Et Ubisoft est une entreprise, pas une association.
Et oui, les voix japonaises sont dispo.
- Lien permanent
Sujet : « Textes et voix en anglais ! à évité »
Toutes les infos du jeu Enchanted Arms sur :