Salut,
n'ayant eu aucune réponse sur le forum megadrive qui m'a l'air fréquenté tous les 36 du mois lol, je fais un copier/coller de mon topic ici en espérant avoir plus de succès.
Merci d'avance.
Hey
Question naîve à priori mais ça me trottait dans la tête...
Je possède le jeu Astérix and the great rescue sur megadrive depuis 10 à 15 ans environ maintenant. Vous pouvez me faire confiance lorsque je vous dis que j'ai fouillé les moindres recoins du jeu de fond en comble. Je n'ai absolument rien laissé au hasard ce qui est logique depuis le temps que je l'ai... Voilà pour le contexte.
Après comme pour tous les boîtiers de jeux vidéo, on peut voir et lire au dos de celui-ci un paragraphe présentant le jeu ainsi que quelques images de celui-ci (4 images en général pour les jeux megadrive). Parmi ces 4 images, il y en a 2 (donc à priori 2 niveaux) que je n'ai jamais rencontrés au cours de mes nombreuses et récurrentes progressions dans le jeu. Ces images correspondent pourtant bien graphiquement à l'univers du jeu.
Comment alors expliquer ce problème? Serait-ce une grosse coquille (le jeu est réputé avoir été bâclé...)? Ce serait quand même dommage de créer des niveaux qui semblent coïncider parfaitement avec l'univers du jeu et de ne pas les faire apparaître...
Les experts de la md et du retrogaming de ce forum peuvent sûrement éclairer ma lanterne. Peut-être (voire probablement) existe-t-il d'autres exemples de ce genre...
Merci pour ta sollicitude ce qui, au moins, me permet d'ouvrir une enquête lol. Au fait j'avais déjà remarqué ce verso de couverture qui apparaissait dans jeux vidéo.com. A juste titre comme tu le dis l'image d'en bas est belle et bien dans le jeu (le quatrième niveau de la 1ère section). J'ai également l'écran de présentation comme première image sur la couverture. Par contre les 2 images du milieu de mon boîtier sont clairement différentes de celle du lien et n'apparaissent pas dans le jeu je suis formel. Dans une de ces images, nous voyons Astérix dans le village gaulois sur le toit d'une maison rose à et juste en dessous de la maison d'Assurancetourix. Sur la seconde image nous voyons Astérix tombant dans le vide avec en fonds des poissons rouges et verts géants (tandis que les deux images du milieu ne sont pas les mêmes sur ton lien existent vraiment dans le jeu).
Par ailleurs pour pousser la comparaison, sur la présentation du dos de cette couverture, les paragraphes y correspondant et même le code barre sont identiques. Deux différences notoires; le "1993 éditions albert rené..." tout en bas n'apparait pas. Et toujours tout en bas, le "Assembled in UK" est remplacé par un "Made in Japan". Pour le reste c'est du copier/coller au détail près.
Dois-je donc toujours déduire qu'il y a une coquille des créateurs du jeu (j'ai fouillé le jeu dans tous les sens). Je n'ai pas un boîtier japonais non plus car il n'y a pas une seule lettre non européenne.
Tout ça pour te dire que ton (ou vos) avis seraient les bienvenus, qui plus est, si vous connaissez d'autres cas de figure.
Quelques dernières questions pour un ultime dérangement,
Je rejoins ta déduction mais sur une une des images on voit l'écran de présentation avec écrit "Astérix" dessus. Si on suit la logique Astérix n'aurait-il du pas être écrit en japonais? (après j'y connais rien niveau design de jeu video donc je demande vraiment par hasard) (et sachant également que l'écran de présentation apparaît sur ma jaquette comme sur ton lien puisque c'est la première des quatre images)
Supposons que ce soit la version jap au niveau des images, cela signifierait donc en principe que si j'achète la version jap je retrouverai ces niveaux qui sont en quelques sortes inédits puisqu'ils n'apparaissent pas dans ma version?
A noter un dernier détail (et une dernière question donc), dans les images "inédites" que j'ai sur mon boîtier et qui différent donc de ton lien (la jaquette européenne sans doutes), les chiffres des vies d'Astérix et des points emmagasinés sont des chiffres arabes. En supposant que les Japonais ne comptent pas en chiffres arabes, il y aurait vraiment une coquille (mais il me semble que nos amis asiatiques se servent également des mêmes chiffres que nous).
1) Les japonnais ont une forme d'écriture avec les même lettres que les nôtres et en plus lorsqu'il s'agit de logo étranger (en l'occurrence, le mot Astérix, ici), il ne le traduise jamais en caractère mais le laisse tel quel.
2) Si c'est bien la version japonaise, la logique voudrait que oui.
3) Comme tu le dis, nos amis asiatique se servent aussi des même chiffres que nous, surtout dans le domaine du jeux vidéo car leur chiffre prendrait beaucoup trop de place à l'écran comparé au nôtre.